Vienne-Berlin, Berlin-Vienne: Préface de Martin Jacque  (MON PETIT EDITE) (French Edition)


It has supplements and signs of use up to the15th century. This manuscript, along with volume B V 13 together with which it forms a unit, was produced in Lorsch and later reached the Carthusian Monastery of Basel. In comparison with B V 13, there are relatively few corrections and annotations. This Interpretatio evangeliorum , attributed to an Epiphanius Latinus, is a compilation of excerpts from the commentary on the gospels by Fortunatianus of Aquileia and from a collection of sermons by an Italian author from the period of late antiquity whose name may have been Epihanius ; it was compiled between the 7th and the 8th century.

This manuscript from the Carthusian Monastery of Basel contains only the homiletic part without introduction in chapters This manuscript from the Carthusian monastery of Basel, whose shelfmark was changed several times, consists of three originally independent parts. The first, homiletic, part contains a series of Sermones and interpretive Expositiones on the Gospel readings of the day.

The second part consists of a treatise on the ten commandments by the Augustinian Hermit Heinrich von Friemar and an anonymous commentary on the Latin version of the Physiologus Theobaldi. In the third part of the manuscript, in addition to instructions for leading a God-pleasing life, there is a dispute between angel and devil about the seven deadly sins. This codex contains high quality excerpts of nearly all known Latin writings by the Dominican Meister Eckhart ca.

The manuscript was purchased in by the Westphalian priest Gottschalk Kamenschede, who later donated it to the Carthusian Monastery of Basel. This manuscript from the lay library of the Carthusian Monastery of Basel transmits two texts from the Teutonic Order: This manuscript from the third quarter of the 14th century belonged to the library of the lay brothers of the Carthusian Monastery of Basel; however, given its age, it certainly was not created there. The greatest part of this manuscript consists of two texts by Rudolf von Biberach — Sermones super cantica and De VII itineribus aeternitatis.

They were originally created in the 14th century as two separate pieces; later they were bound together into the current volume at the Carthusian monastery of Basel, whose library owned the manuscript from the 15th century on. Still in the 14th century, a German translation of De VII gradibus contemplationis was added as a supplement to the second part. Probably only at the time of binding the manuscript was the beginning of the Abstractum- Glossars added as a last page , bound in upside down; the transcription of this text also dates from the 14th century and therefore could not have been produced at the monastery.

It also contains the Statuta antiqua and the Statuta nova , additional decisions and regulations established by the general chapter. Bound into the front of the volume is a depiction of the martyrdom of St. This manuscript, which has been decoratively sewn with silk thread in many places, was donated to the Carthusian Monastery of Basel in the 15th century by Johannes Obrest, chaplain of St. It contains, in addition to several short texts of pastoral and medical character, the Summa poenitentialis by the English theologian and subdean of Salisbury, Thomas of Chabham ca.

This manuscript for regular use consists of four parts; it contains material for preparing sermons, including a register of sermon topics, an extensive corpus of legends and more than exempla. The manuscript shows various signs of use and, on the back , it still has a title label from the Carthusian Monastery of Basel, where it was held in the 15th and 16th century. This small-format parchment volume from the Carthusian Monastery of Basel is composed of three originally separate fascicles. This is followed by the fragment of a prayer book, which is missing the beginning as well as the end.

The heavy soiling of pp. The script and decoration of the fascicle indicate a Dutch school. A central printed part is followed by a collection of supplications and prayers in Latin. This manuscript originally consisted of at least two books, as can still be seen from the separate original foliation.

The first part was written in the 13th century by several very similar hands; it contains numerous sermons, among others some by Gilbertus Tornacensis and Bonaventure. This plain manuscript belonged to the library of the Carthusian Monastery of Basel, as confirmed by numerous notes of ownership, two old title labels and various old shelfmarks.

This small-format manuscript in Latin is from the Carthusian monastery of Basel; in particular, it treats the Passion of Christ. This small-format composite manuscript is decorated simply; it is from the Carthusian Monastery of Basel, probably from the library of the lay brothers. It is written in various 15th century hands and contains Penitential Psalms, meditations, liturgical texts, a spiritual treatise, prayers and poems to Mary; judging by the signs of wear, the manuscript was used intensively. This small-format manuscript from the Carthusian Monastery of Basel contains prayers to and about the saints and martyrs Margaret of Antioch, Barbara of Nicomedia and Catherine of Alexandria.

This legal manuscript was owned by the Basel jurist Arnold Zum Luft The manuscript was produced in Bologna in the second half of the 13th century and contains the Digestum vetus , the first part of the tradition regarding existing laws, dating from late antiquity, together with the explanatory glosses compiled by Franciscus Accursius. In addition to Arabic and Roman numerals, the manuscript also presents a vigesimal numeral system.

The manuscript is richly decorated with title miniatures and figure initials. This manuscript, written by several Northern Italian hands, contains the Lectura super codicem by the legal scholar Guilelmus de Cugno or Cuneo, who gave lectures in Toulouse in The original must have been divided into quires, at least there are annotations in the manuscript that are similar to those of the pecia system.

In , this volume was owned by a converted Jew in Trier; later it became part of the library of the Carthusian Monastery of Basel. This 14th century parchment manuscript contains the commentaries of the legal expert and canonist Johannes Andreae around on the Liber Sextus Decretalium Bonifacii , the third part of the Corpus iuris canonici. The volume came into the possession of the Carthusian monastery of Basel during the Council This volume was written in by Johannes Berwenstein for Peter Zum Luft, who was teaching at the university of the Council of Basel and who later left his extensive book collection to his nephew Arnold Zum Luft.

This manuscript from the second quarter of the 15th century contains the Lectura super Clementinas by Johannes de Imola; it is from the extensive library of the Basel jurist Arnold Zum Luft This volume, originally a catenatus , contains initials by the same hand as in C I For efficiency, writings of law and canon law were often copied using the pecia system, where a model was divided into quires and distributed to several copyists. The sparingly decorated manuscript is written in a littera bononiensis and was owned by the library of the Carthusian monastery of Basel. From until , Jakob Lauber, later the head of the Carthusian Monastery of Basel and its richly endowed library, attended lectures by the famous decretist Peter Andlau at the newly founded University of Basel; this is attested by his lecture notes on the Conclusiones Clementinarum and the Liber sextus of Boniface VIII from the year This manuscript, a composite manuscript of legal content, has as its main text the Summa super rubricis decretalium by the Italian legal scholar Godefridus de Trano deceased The text is decorated with five small figure initials, probably of French origin.

Not without entering into competition with the curial judiciary authority did the Council of Basel demand conciliar judicial authority patterned on the Roman Rota. The tried cases were recorded by notaries of the Rota, as in this manuscript written by Johannes Wydenroyd in the period between 15 March and 13 June This manuscript is the middle volume of three remaining Rota manuals from the Council of Basel. It also contains the first two books from part 2 of Al-Gazali's libri metaphysicae et physicae , also in a translation by Dominicus Gundissalinus. This manuscript came to the Carthusian Monastery of Basel as part of the book collection of Johannes Heynlin, who had purchased the manuscript in This manuscript contains the Floretum medicinae , a work of medical excerpts, divided into 25 books.

The origin and the author of the work are unknown. In addition to the Artes liberales , this shelfmark area also contained philosophy and medicine. Manuscript D III 34 consists of two parts: This is the only manuscript than Cod. Monacensis latinus that includes a manuscript copy of the Mulomedicina Chironis ; the Oliverius tract appears to be unedited. These pages were created at the time of the Council of Basel; originally they were part of a composite manuscript from the Carthusian Monastery of Basel, with Council documents.

The expressive pen and ink drawings suggest the influence of the Basel workshop of Konrad Witz, one of the most important painters in the Upper Rhine region during the late Gothic period. Both texts are preceded by a comprehensive table of contents.

Navigation menu

The manuscript later was the property of the Amerbach family. This Eusebius manuscript is from the 14th century and was already part of the holdings of the Carthusian Monastery of Basel under Heinrich Arnoldi prior between and The manuscript is made of high quality calfskin vellum; it is carefully written and rubricated, in part with pen-flourish initials. The manuscript contains various 14th and 15th century additions; the binding is from the 19th century. Parts of the manuscript are written by Heynlin and Reuchlin. This manuscript, of French origin, came to the Carthusian Monastery of Basel after having been the property of Johannes Heynlin.

The decoration and science are complementary: This work — actually in seven books, two of which are missing here — represents a small part of the extraordinarily extensive opus by the Doctor of the Church and universal scholar, whose fame was surpassed soon after his death by that of his student Thomas Aquinas. The worn binding shows traces indicating that this was a liber catenatus.

  • States Rights: A Sordid History.
  • Disneys My First Songbook - Volume 4.
  • !

This 14th century manuscript, possibly produced by means of the Pecia System, contains the Super ethica and De causis et processu universitatis by Albertus Magnus. The Pecia System is a method for the quick handwritten reproduction of an original: This volume belonged to the Dominican Johannes Tagstern and thus became part of the chained library of the Dominican Convent of Basel. A first hand, using a Textura script tending towards cursive, wrote the first nine leaves, while the main part of the manuscript was written by a second scribe, who used a formal Textura.

The manuscript contains numerous 13th century glosses and marginal notes, some of which, relating, among others, to the translation of the Aristotle text, are highlighted by means of rubrication. The codex presents some old shelfmarks that create a connection to the Dominican Convent of Basel. The decoration of the initials in this manuscript, which Johannes Heynlin purchased in Paris and bequeathed to the Carthusian monastery of Basel, is rich in drolleries. Throughout the volume, there are annotations by various hands.

This manuscript probably came to Basel with the Dominican John of Ragusa, who held a leading position in the Council of Basel. After his death, the manuscript went to the Dominican Convent of Basel. The composite volume F II 29 consists of seven parts: The manuscript comes from the Domincan convent in Basel ownership note f. This composite manuscript of mainly astrological-astronomical content includes a journal of weather observations kept over seven years, the so-called Basler Wettermanuskript.

It records meteorological observations in daily entries from January 1, until March 21, , without a single gap. Towards the end of the journal, the entries become more schematic, until finally they transition to tables of the positions of the planets with only occasional comments on the weather. The volume is from the Dominican Convent of Basel.

Myron C. Fagan - Les Illuminati et le CFR (1967)

In the beginning, this Basel manuscript differs from the usual text structure. Instead of a division into books, each of the texts about the seven liberal arts Artes liberales is introduced with its own title. The manuscript originated in France and used to belong to the Fulda Monastery, until it came to Basel in the 16th century.

One of the Isidore codices from the Monastery of Fulda; the codex escaped destruction because it reached Basel during the 16th century, before the abduction and destruction of the library during the Thirty Years' War. This codex was created in Fulda at the end of the 9th century and still retains its Carolingian binding in a parchment cover. In addition to the works of Isidore, it contains the oldest catalog of the Fulda library, the so-called Basel recipes in Old High German, and an astronomic-computistic cycle of illustrations. In Fulda, it originated by merging an 8th century Northern English manuscript with a continental-insular text from the first half of the 9th century, probably written in Fulda.

The codex retains its Carolingian binding in a parchment cover. To the extent that the texts contained therein are critically edited, the codex is considered among important textual witnesses. The codex consists of several parts. Very early already, this was bound together with another item containing Admonitio ad filium spiritualem by Pseudo-Basilius as well as various excerpts, which probably were also written in Fulda around One of the Isidore codices or Pseudo-Isidore from the Monastery of Fulda; the codex escaped destruction because it reached Basel during the 16th century, before the abduction and destruction of the library during the Thirty Years' War.

The codex originated in Ireland in the 8th century and apparently retains its original Irish binding in a parchment cover. The grammar manuscript presents as its main text De vitiis linguae , which it attributes to a Isidorus iunior , the Codex unicus.

According to the editor, the text might have orginated around , perhaps in Spain, and is one of the sources used by Isidore for the first book of his Etymologiae ; for the other texts contained herein as well, it is among one of the exceedingly rare remaining textual witnesses. A composite manuscript from Fulda with texts primarily on the topic of repentance and asceticism.

The various parts and texts are written in Anglo-Saxon and Carolingian minuscule and originated in Fulda and its surroundings, up to Mainz. The leather binding , presumably still Carolingian, was much changed at a later time, especially due to the removal of the covers. Apparently in Basel, what had formerly been the first quire Paenitentiale Theodori , in a markedlay smaller format, was removed from the collection. Today it bears the shelf mark N I 1: The codex originated in England in the 8th century and retains its binding from the 8th or 9th century in a parchment cover.

The codex was produced in Fulda in the first third of the 9th century and clearly still retains its Carolingian binding of wooden boards covered in brown leather with scudding decoration. The codex was produced in the first half of the 8th century in England or in an Anglo-Saxon center on the continent. This manuscript of collected works consists of four originally independent parts: The manuscript was produced at the Dominican convent in Basel.

This composite manuscript of content related to astronomy consists of three independently created parts with leaves of different sizes and varying layouts. They were produced by several scribes in the 13th and 14th centuries. The texts describe instruments for observing the sky and treat the planetary orbits, which are also represented in astronomical drawings. This composite manuscript belonged to the chained library of the Dominican Convent of Basel. This manuscript was part of the chained library of the Dominican Convent of Basel.

Probably written in Schongau and later acquired by the Carthusian Monastery of Basel, this volume is part of the vast tradition in manuscript and in print form of the so-called Vocabularius Ex quo. This alphabetically ordered dictionary was intended as a resource for users with limited knowledge of Latin and remained enormously popular in the German-speaking region until the end of the 16th century. This manuscript transmits various Latin-German vocabularies, among them the Mammotrectus by the Italian Franciscan John Marchesinus, which was written around This manuscript, written around by a certain Ulrich Wachter, was purchased for the Carthusian monastery of Basel in This French manuscript from the third quarter of the 15th century contains two works from ancient times.

Various Aristotelian writings in the Latin translation of Boethius as well as treatises by Boethius, written in a small 13th century script; they were bound together with two 15th century additions, probably for the scholar Johannes Heynlin from Basel, who bequeathed the volume to the Carthusian Monastery of Basel. Noteworthy for codicological reasons are the back pastedown and flyleaf , a parchment leaf that had been prepared for a prayer book.

It consists of two bifolios with upside down text that should have been folded before binding, as was usual for printed sheets. However, the two bifolios were excluded and were not used in the prayer book; therefore there are no pinholes in the fold. An older erased note of ownership suggests a French origin; Johannes Heynlin bequeathed this manuscript to the Carthusian Monastery of Basel.

Petrus de Alliaco was a scholar, church politician and productive writer. His geographic work Imago mundi became famous; Christopher Columbus used it in order to plan his voyages of discovery.

Jacques Sadoul (politician)

In his extensive Tractatus de moribus et disciplina humanae conversationis , the oldest description of playing cards known in Europe, Johannes von Rheinfelden explains not only the rules of play, but in addition he explicates the characters of the figures as well as the entire social order, based on the relation of the cards to one another. Konrad Schlatter, since confessor and later prior of the cloister of the Dominican nuns St. The scribe gives the period of the creation of this copy from 16 May to 23 June in a colophon.

The text is written in a Gothic cursive and is punctuated by numerous rubricated initials that mark the beginning of each verse. The modern cardboard binding is covered by a parchment fragment from a 15th century missal. An inscription on the flyleaf indicates that this volume was a gift to the writer Anne de Graville In the 19th century, the work came into the possession of the philologist Wilhelm Wackernagel , who donated it to the University Library Basel in Noteworthy is the contemporaneous original binding: This manuscript containing Books 11 to 13 was written in ; probably it is the autograph of the translator Iacobus de Sancto Cassiano Cremonensis, in fact, a revised fair copy which transitions into a working manuscript towards the end.

Later he joined the Dominican Order and left this manuscript to the Dominican Convent of Basel, where it became part of the chained library. This volume is from the Carthusian monastery of Basel; based on a comparative study of the script, it can be assumed that the scribe of the first part is Jakob Louber. Numerous annotations in the margins and on slips of paper attest that the manuscript was heavily used.

The only manuscript of rhetorical content in his hand contains the so-called Summa Iovis and works by Nikolaus de Dybin. This composite manuscript became part of the chained library of the Dominican Convent of Basel. As its main part, this manuscript, completed in by Henricus de Bacharach, contains a copy of the widely transmitted Latin-German Vocabularius Ex quo , which was very popular through the end of the 16th century; in addition, it contains a calendar, an astrological table and several short texts by other hands.

The main text was decorated by the scribe himself with naive but partly very imaginative initials and drawings. Composite manuscript of philosophical content, owned by Jakob Lauber and even partially written by him. Jakob Lauber from Lindau studied at the then newly founded University of Basel from until , first in the Faculty of Arts, then canon law in the Faculty of Law.

After serving as rector for a short period, he entered the Carthusian Monastery of Basel in ; as its prior from on, he expanded it significantly and reorganized its library. This worn paper manuscript from the Carthusian Monastery of Basel contains several treatises in part with commentaries for calculating the annual calendar, in particular for determining the movable holidays, such as the Computus chirometralis of Johannes of Erfurt or the Computus Nerembergensis.

In addition, the volume contains a series of Old Frisian and Low German texts: A print 5 leaves of the Tractatus de memoria augenda by Matheolus Perusinus is also bound into this volume. In the third quarter of the 15th century, these were copied in a completely uniform script, probably in Frace. The scholar Johannes Heynlin from Basel bequeathed this manuscript, together with the other books in his vast library, to the Carthusian Monastery of Basel. The manuscript shows no signs of use. This Lucretius manuscript with the long didactic poem De rerum natura is, based on its content, a descendant of the manuscript which Poggio Braccolini discovered in a German monastery in This manuscript was written in , a few years before the text appeared in print, by Antonius Septimuleius Campanus — according to a note at the end of the text — while he was in prison in Rome.

At the latest by , the manuscript was in the possession of the humanist Bonifacius Amerbach from Basel. This 15th century composite manuscript was produced in Italy and contains humanist occasional poems and short treatises. The various parts, written in humanist minuscule and humanist cursive, are written by different scribes.

It is possible that the notes are in their own handwriting. The extensively glossed Rhetorica ad Herennium in the front part of this composite manuscript was copied by Johannes Heynlin, who also brought this book with him to the Carthusian Monastery of Basel. The text from the 1st century BC represents the oldest surviving theory of rhetoric in Latin; it was very popular during the Middle Ages and the Renaissance, as attested by a vast tradition of more than manuscripts as well as translations into numerous European languages.

The volume transmits principles of rhetoric that have remained valid until to this day. Fragment with hagiographic content from a Carolingian manuscript that originated in Fulda and was used as manuscript waste in the Basel area in the last quarter of the 16th century. Information about the conscription of troops. This document, written in Middle Persian Pahlavi on parchment, dates from between and AD, the time of the Sassanid occupation of Egypt. Didactic poem in Arabic by Avicenna d. The manuscript was written in the 17th century on paper of European provenance and came to the university library in as a gift from Konrad Harber.

Armengaud Blaise translated it into Latin in Montpellier in under the title Cantica ; a version of the translation, revised by Andrea Alpago, was printed in Venice in Interspersed in the text are quotations from the Koran, prayers and poems; an appendix gives exact death dates for three people who passed away in the year h. The decoration of the manuscript is incomplete, as can be seen from an only partially completed rosette 3r and a missing family tree 26v.

The manuscript was owned by Rudolf Tschudi This manuscript probably belongs in the context of Islamic mysticism Sufism , which was firmly established as an institution in the Ottoman-Turkish society of the period. The manuscript comes from the collection of the Islamic scholar and turkologist Rudolf Tschudi It was part of the collection of oriental manuscripts of the Islamic scholar and turkologist Rudolf Tschudi , from where it came to the University Library Basel. This explains the title de conflictu viciorum et virtutum on 1r , which does not fit with the content of the quire.

As evidenced by the lost text at the beginning and at the end, N I 1: The texts on which the Basel scroll is based were written in the Holy Land at the behest of Charlemagne. This somewhat later copy might have been produced in the region of the Upper Rhine; it constitutes the only textual witness. Not only the content of the texts, but also the original scroll form were preserved.

In his comprehensive study from , Michael McCormick supposes an administrative use at the court of Louis the Pious or Louis the German. It is not clear how the fragments reached the University Library Basel; they were removed from a volume that was not further identified in the second third of the 19th century by the librarian Franz Dorotheus Gerlach. Fragment from a Glagolitic breviary with texts for August 13th and 14th; based on the script, it can be dated to the 15th century.

It belonged to Franz Miklosich , one of the most important Slavicists of his time, and was a gift to the Basel Antiques Collection, the precursor of the Basel Historical Museum. Two individual bifolios with different excerpts from the work of the Greek physician Oribasius Latinus 4th century. Originally the fragments were probably from the same codex from Lorsch Abbey. They were created at the beginning of the 9th century, and in the 16th century they were used as bookbindings in the Carthusian Monastery of Basel. The Imperial Chronicle is the most successful 12th century German text. This fragment from Basel is from the first quarter of the 13th century and contains version B in Alemannic.

The remaining three bifolia - one single bifolium and one fascicle of two bifolia — had been used as binding manuscript waste; the single bifolium served as inner cover for manuscript A III 30 from the Dominican Monastery of Basel. These twelve leaves are what have survived from a large-format gradual that was produced around in the Upper Rhine region probably in Basel ; they contain chants for the mass, changing according to the liturgical year.

The decoration with initials and miniatures e. The codex was produced in Fulda around the second decade of the 10th century. In this bifolium was used as a document cover. Fragment with hagiographic content from a Carolingian manuscript that originated in Fulda. These fours strips of parchment were detached from a vocabulary manuscript from the Carthusian Monastery of Basel. They had been used as reinforcing strips in the host volume. The texts were written down around in the East Alemannic speaking region; the fragments probably were repurposed only a short while later, since the host volume can be dated to Fragment from a Salvianus manuscript, which evidently came to Basel from Fulda at the beginning of the 16th century in order to serve Johannes Sichardus in as a master copy for printing in the printshop of Henricus Petrus.

The manuscript was produced in the first quarter of the 9th century in Fulda. In the second half of the 16th century it was used in Basel as manuscript waste for bindings. Fragment of an agrimensor manuscript, which evidently came to Basel from Fulda at the beginning of the 16th century in order to serve Johannes Sichardus in as a master copy for printing in the printshop of Henricus Petrus. Poggio Bracciolini should have seen it in Fulda in The manuscript was produced in the first half of the 9th century in Fulda. The publication of this fragment by Martin Steinmann in refuted the hypothesis, held until very recently, that the manuscript Rom, Bibliotheca Apostolica Vaticana Pal.

Except for a single remaining woodcut, various miniatures and woodcuts pasted into the manuscript have been torn out. The paper manuscript contains 38 colored pen and ink drawings, which apparently are by two different painters. Because sheets were lost, the current text has gaps; it is unclear whether illustrations were lost as well.

Download This eBook

Buy Vienne-Berlin, Berlin-Vienne by Benoît Chazal (ISBN: ) from Vienne-Berlin, Berlin-Vienne: Préface de Martin Jacque ( and over 2 Vienne-Berlin, Berlin-Vienne (French) Paperback – 30 Oct by Kindle Edition. der gedruckten weltlicben Vocalmusik Italiens (Berlin, ), II, f. 3 Intabolatura . in the preface to the Le Roy and Ballard edition of Mouton's motets (I). For additional . tributed elsewhere to Josquin, Mouton, and Ninot le Petit) All o .. 74; Anonymous a 5, Vienna A. Jacques Buus a 6, BuusC, No. XIIII.

This manuscript, disbound and surviving only in fragments, was used in by the printer Heinrich Petri from Basel as model for his edition of the Rabani Mauri Moguntinensis archiepiscopi commentaria in Hieremiam prophetam. Various signs from typesetting as well as traces of printing ink provide evidence for such a use. The original provenance of the manuscript is not clear. Early modern composite manuscript containing the only manuscript textual witnesses for several writings by archbishop Hincmar of Reims , for example for the treatise De ordine palatii , important for the constitutional history of the Carolingian period.

But after the Reformation, travel for the sake of education became more common, in Basel as well; its main purpose was an interest in Italy itself and its sights. With this, there came to be travelogues like this one from by the jurist and rector of the University of Basel, Remigius Faesch Three leaves from different manuscripts of the Babylonian Talmud from the 14th and 13th century respectively, used as binding material. Latin Bible, designed as a pandect i.

Several copies of these Alcuin Bibles, manufactured in the scriptorium of St. Martin of Tours, have survived; with their finely graded hierarchy of scripts and harmonious proportions, they are considered monuments of Carolingian book production. This exemplar, most likely produced in , is arranged to display an image portraying each episode on the left 23 of the 28 Figures are included , with the corresponding prose portrayal on the right.

The second portion, also a prose text, is missing. The two parts Cod. Manuscript from Brittany with the texts of the four Gospels, as well as the prologues and the chapter indexes for Mark, Luke and John. The artistic decoration comprises the 12 pages of the canon tables, the pictures of the evangelists dressed in priestly vestments, as well as initials at the beginning of each chapter and each Gospel.

The rich interlace ornamentation suggests insular influences. This manuscript from Luxeuil contains the Geometry falsely attributed to Boethius, as well as geometric and gromatic excerpts from Cassiodorus, Isidore and the agrimensores. It probably formed a codex together with the Aratea Cod. The Aratea, translated into Latin by Germanicus, describe the 48 ancient constellations and the myths concerning their origins. They are among the most popular picture cycles of medieval monastery schools. The Bernese codex, produced in St.

Bertin, is a descendant of the Leiden Aratea and contains scholia which have survived only in this codex. This composite manuscript contains a total of 21 texts of Old French literature; in part these are unique records that survive only in this manuscript. The major part consists of romances from the great saga cycles such as the Garin le Loherain, Perceval, etc. The manuscript is richly illustrated with several hundred large initials; it probably originated in Picardy. This composite manuscript contains various texts in chronicle form, some of them rare, regarding worldly and ecclesiastical rulers.

  • ?
  • The Minds Eye Guide to Composition: Book One. Psychology of Composition or Painless Photographic Compositions?
  • e-codices – Virtual Manuscript Library of Switzerland.

It is a heavily edited and corrected manuscript from the Benedictine Abbey of Saint-Mesmin de Micy, which contains characteristic writings in various black and brown inks and which is richly decorated with many calligraphic initials in different styles. Based on various supplements, the time of its writing can be dated quite exactly to the middle of the 11th century. The so-called Liber ad honorem Augusti by Peter of Eboli is one of the most famous and most requested manuscripts in the Burgerbibliothek Bern.

The manuscript is exceptionally richly illustrated; it is from a workshop in the circle of the imperial court in southern Italy. Neither the scribe nor the illustrator is known, but, the text was doubtlessly corrected by the author himself. The text, an epic poem in Latin in about distichs that has survived only in this manuscript, is divided into three books.

The Violoncello and Its History by Wilhelm Joseph von Wasielewski

Composite manuscript consisting of three parts, bringing together French translations of classic reports of voyages to the Far East. The manuscript, especially its first and third parts, is richly adorned with gold decoration and delicate scroll ornamentation in the margins, yet it contains no illustrations.

This manuscript, which originated in the Benedictine Abbey St. De opere monachorum ; De fide et operibus ; Contra Donatistas ; De bono virginitatis ; De bono conjugali ; De bono viduitatis ; De symbolo bono sermo ; De oratione dominica sermo The manuscript is significant as important testimony of French manuscript illumination of the 11th century as well as, due to its history, of the exchange of manuscripts among Norman monasteries. Martin in Tours by the Levite Berno note and book curse on f.

In the beginning the manuscript contains numerous paratexts to Virgil, such as the vitae, Argumenta , etc. This complete edition of the works of Virgil is from Fleury. In the beginning the manuscript contains the so-called Vita Donatiana and various slightly later texts. It is made with great calligraphic care so that the central column is always bordered on the right and on the left by a column of scholia.

This manuscript contains the complete hagiographic works of Gregory of Tours, consisting of eight books of hagiographies. Guillaume de Marchaut was one of the most important poets and composers of the middle ages in France. His work is represented in the collection of the Burgerbibliothek Bern by a manuscript of the highest quality: Notation provided with some of the songs makes this manuscript, easily datable by its scribal colophon, important to the study of music history. The manuscript contains the second part of the Chronicle of Eusebius in the Latin translation and continuation of Jerome.

The tables, generally laid out as double pages, are in the majority of cases condensed onto a single page. The book decoration is a superb example of pre-Carolingian manuscript illustration from the Frankish Empire and Northern Italy. It contains 20 chansons, among them 14 by Thibaut de Champagne; all chansons are attested in a parallel version. This 9th century manuscript is dedicated to the Artes ; it consists of two parts, the first of which was written in Fulda around the second quarter of the 9th century. The two parts were already combined in the 9th century and were held in France.

The manuscript consists of two parts. The first, Carolingian fol. Lupus received the arithmetic book Calculus by Victorius of Aquitaine along with a now widely known model alphabet for Ancient Capitals. The resulting collection of documents contains key items for and from Abbo's technical scholarship and offers a slightly divergent counterpart to the contemporaneous Floriacensis, Berlin, Staatsbibl. This manuscript, which was probably produced in Fleury, consists of two independent parts.

The first part f.

Similar Books

A particularity of this manuscript is that it shows different stages in the development of glossaries side by side. The first part represents an earlier stage with definitions of words in the order of the source text, also containing glosses in Old English and Old High German. In the second part the glossaries are already more developed with entries on individual authors or certain topics, ordered alphabetically by keywords.

The richly illustrated Prudentius manuscript, created around in the region of Lake Constance, is counted among the outstanding examples of Carolingian book art. It contains all seven poems published by Prudentius in the year as well as a later added eighth work. The codex was given to the episcopal church of Strasbourg by Bishop Erchenbald of Strasbourg and later came into the possession of Jacques Bongars. The manuscript consists of a single quaternio formerly bound with the present Cod. The quire continues the computistic content of the latter, here with Easter tables whose margins hold the Annales Floriacenses.

A very interesting, completely edited and corrected manuscript of the three books of the Sententiae by Isidore of Seville. Compared to the main tradition, the form of the text is substantially different and contains numerous transpositions and additions. The manuscript was written at the Abbey of Saint-Mesmin, Micy, as evidenced by ownership labels ex libris written along the text area of each quire. In the middle there is a subsequently inserted binion 11th century , which contains, among others, parts of the Sermones by Fulbert of Chartres.

The Physiologus is an early Christian collection of naturalistic and allegorical descriptions from which the medieval beastiaries are derived. Owners of the manuscript included the humanists Pierre Daniel and Jacques Bongars, among whose library holdings this manuscript came to Bern in Martin Bodmer Einsiedeln, Stiftsbibl. All Libraries and Collections. I Bern, Burgerbibliothek Bern, Cod. A 9 Bern, Burgerbibliothek Bern, Cod.

A 45 Bern, Burgerbibliothek Bern, Cod. B Bern, Burgerbibliothek Bern, Mss. Michael, Kirchenschatz, C 5 fol. Bodmer 1 Cologny, Fond. Bodmer 3 Cologny, Fond. Bodmer 4 Cologny, Fond. Bodmer 5 Cologny, Fond. Bodmer 6 Cologny, Fond. Bodmer 7 Cologny, Fond. Bodmer 8 Cologny, Fond. Bodmer 9 Cologny, Fond. Bodmer 10 Cologny, Fond. Bodmer 11 Cologny, Fond. Bodmer 12 Cologny, Fond. Bodmer 13 Cologny, Fond. Bodmer 14 Cologny, Fond.

Bodmer 15 Cologny, Fond. Bodmer 16 Cologny, Fond. Bodmer 17 Cologny, Fond. Bodmer 18 Cologny, Fond. Bodmer 19 Cologny, Fond. Bodmer 20 Cologny, Fond. Bodmer 21 Cologny, Fond. Bodmer 22 Cologny, Fond. Bodmer 25 Cologny, Fond. Bodmer 28 Cologny, Fond. Bodmer 30 Cologny, Fond. Bodmer 31 Cologny, Fond. Bodmer 34 Cologny, Fond. Bodmer 36 Cologny, Fond.

Bodmer 37 Cologny, Fond. Bodmer 39 Cologny, Fond. Bodmer 40 Cologny, Fond. Bodmer 42 Cologny, Fond. Bodmer 43 Cologny, Fond. Bodmer 44 Cologny, Fond. Bodmer 45 Cologny, Fond. Bodmer 46 Cologny, Fond. Bodmer 47 Cologny, Fond. Bodmer 48 Cologny, Fond. Bodmer 49 Cologny, Fond. Bodmer 50 Cologny, Fond. Bodmer 51 Cologny, Fond. Bodmer 52 Cologny, Fond. Bodmer 53 Cologny, Fond. Bodmer 55 Cologny, Fond. Bodmer 56 Cologny, Fond. Bodmer 57 Cologny, Fond. Bodmer 58 Cologny, Fond. Bodmer 59 Cologny, Fond.

Bodmer 61 Cologny, Fond. Bodmer 62 Cologny, Fond. Bodmer 64 Cologny, Fond. Bodmer 65 Cologny, Fond. Bodmer 66 Cologny, Fond. Bodmer 67 Cologny, Fond. Bodmer 68 Cologny, Fond. Bodmer 70 Cologny, Fond. Bodmer 71 Cologny, Fond. Bodmer 72 Cologny, Fond. Bodmer 73 Cologny, Fond.

Bodmer 74 Cologny, Fond. Bodmer 75 Cologny, Fond. Bodmer 76 Cologny, Fond. Bodmer 77 Cologny, Fond. Bodmer 78 Cologny, Fond. Bodmer 79 Cologny, Fond. Bodmer 80 Cologny, Fond. Bodmer 81 Cologny, Fond. Bodmer 82 Cologny, Fond. Bodmer 83 Cologny, Fond. Bodmer 84 Cologny, Fond. Bodmer 85 Cologny, Fond. Bodmer 86 Cologny, Fond. Bodmer 87 Cologny, Fond. Bodmer 88 Cologny, Fond. Bodmer 89 Cologny, Fond. Bodmer 90 Cologny, Fond. Bodmer 91 Cologny, Fond.

Bodmer 92 Cologny, Fond. Bodmer 93 Cologny, Fond. Bodmer 94 Cologny, Fond. Bodmer 95 Cologny, Fond. Bodmer Cologny, Fond. Bodmer 97 Cologny, Fond. Bodmer 98 Cologny, Fond. Bodmer 99 Cologny, Fond. Bodmer a Cologny, Fond. Bodmer b Cologny, Fond. Einsiedeln, Codex 17 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 18 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 27 Einsiedeln, Stiftsbibl.

Einsiedeln, Codex 28 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 29 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 32 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 36 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 38 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 40 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 60 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 79 Einsiedeln, Stiftsbibl.

Einsiedeln, Codex 83 76 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 66 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 49 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 88 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex 89 Einsiedeln, Stiftsbibl. Einsiedeln, Codex Engelberg, Stiftsbibl. Thurgau, Y 19 Frauenfeld, Kantonsbibl. Thurgau, Y 24 Frauenfeld, Kantonsbibl. Thurgau, Y 80 Frauenfeld, Kantonsbibl. Thurgau, Y 96 Frauenfeld, Kantonsbibl. Thurgau, Y 97 Frauenfeld, Kantonsbibl. Thurgau, Y 98 Frauenfeld, Kantonsbibl. Thurgau, Y 99 Frauenfeld, Kantonsbibl.

Thurgau, Y Frauenfeld, Kantonsbibl. A 5a 1 Hermetschwil, Benediktinerinnenkloster, Cod. Teil Mariastein, Benediktinerkloster, ehem. J 4 Montreux, Bibliotheca Sefarad, Ms. U 1 Solothurn, Domschatz der St. U 2 Solothurn, Domschatz der St. U 3 Solothurn, Staatsarchiv Solothurn, R 1. S III 13 St. Gallen, Vadiana, VadSlg Ms. Paul im Lavanttal, St. Petersburg, National Library of Russia, Lat. Torre, Torre, Archivio parrocchiale, s. Katharina, M 1 Wil, St. Katharina, M 3 Wil, St. Francis , the American Ambassador , was more suspicious than Niessel, believing Sadoul to be an agent for the Bolshevik government.

Reportedly, Sadoul insisted to accompany Niessel as the latter decided to return to France, [34] but he was ordered to stay behind and assist Niessel's replacement, General Bernard Lavergne. Lavergne resented Sadoul's radicalized socialism. Nevertheless, he also pledged assistance for Trotsky, noting that the projected Red Army remained the only credible obstacle to German advances in the East. According to Ulam, such notions reveal Sadoul as "one of the world's greatest optimists: The historian also highlights Lenin's own commentary on the news: Sadoul and the remainder of the mission moved to Moscow on March Sadoul's letters to Thomas soon doubled as protests against the Allied including French intervention in support of the anti-Bolshevik White movement.

The Swiss correspondent Robert Vaucher read it and concluded: Like the American Oliver M. Sayler , Sadoul was one of the first foreign observers to compare the Bolshevik and French Revolutions , justifying the decimation of Whites, Socialist Revolutionaries , and other "puppets of the Entente", as a political expediency against counterrevolution. Lenin "didn't think much" of Sadoul, [9] and merely referred to him as an agent of "French imperialism". Over the following years, Sadoul remained a major admirer of Trotsky, celebrating his great capacity for work and intellectual achievements.

He describes Kollontai as "seductive", [23] and, Ulam recounts, left "solicitous" records of her affair with the "ferocious" Bolshevik Pavel Dybenko. During those months, Sadoul refused to return and complete his service in the French Army, [56] [57] [58] although he later claimed that he had never received his orders.

Nominally led by Pascal, it had Sadoul for its main animator. Due to shortages, it originally had only two pages per issue, and was printed on wrapping paper. The revolutionary Victor Serge , who spent time attending the Communist Group's sessions, Pascal was more inclined to support the anarchists and Kollontai's " Workers' Opposition ".

The editorial staff also refused to publish official Bolshevik statistics after Pascal discovered that these had been faked. Sadoul, who fought for leadership against Pascal, denounced the latter to the Cheka as a Menshevik and a Catholic dissident. The French commanders recorded that the effect of such work was pervasive and infuriating, leading them to capture and execute the Communist Group's Jeanne Labourde in retaliation. Upon his return to Moscow, Sadoul became directly implicated in the effort to establish the Communist International Comintern, or "Third International".

Welcoming the Asian delegates at a public rally on December 5, he voiced his hope for a socialist revolution in France, and suggested that the Communist Group take over representation of French interests in Moscow. Confirmed as the new leader, Sadoul was seconded by Henri Guilbeaux , who nevertheless resented his " Bonapartism " and complained that it was splitting the Communist Group. He contrasts the two as irreconcilable characters: Guilbeaux was a "failure", while Sadoul embodied "a great charmer, a splendid raconteur, a sybarite, and a cool careerist to boot.

Eventually, Sadoul was expelled from the Communist Group, [74] but without losing his faith in Bolshevism. Also in , he prefaced a propaganda brochure by Serge, in which he announced to the French proletariat that: The war and its consequences, the impossibility, given the resources available to us, of resolving the new problems, have cleared the way for the victorious march of the Third International. Sadoul's work for the Red Army and the Comintern was branded a treasonous act in France, particularly after revelations about his activities in the Ukraine.

In January , a source quoted by Le Petit Parisien also noted that Sadoul had no redeeming contribution to the repatriation of French hostages in Russia. Such news renewed the scandal in France, and, in October, Sadoul became the subject of a military inquiry. On November 7, , [56] [69] Sadoul was ultimately sentenced to death.

According to the Sisteron Journal , it showed that the SFIO was "duping" its voters, and adopting the "hateful principles of the Lenins and the Trotskys". The revolutionary syndicalist Georges Sorel noted at the time: Nanu noted the socialists' "brazenness" in putting up "the traitor Sadoul"; the results, he argued, showed that "the fatherland ideal" prevailed over the Comintern.

Meanwhile, Sadoul left his Ukrainian post and again headed for Berlin, where he tried to reorganize the German Communists in the wake of the Spartacist uprising. During the Comintern's negotiations with the SFIO, Sadoul approved of maintaining the unity of the party and of not stripping moderates of their membership. The decision angered Radek, who also "detested Guilbeaux for personal reasons".

In the end, both Sadoul and Guilbeaux were given half-mandates. Although still legally married, Sadoul took an official mistress. However, he criticized the Soviet regime for its bureaucracy and for keeping "the bulk of its population in misery"; Jacques Sadoul and Pierre Pascal were dismissive of such observations. Sadoul was also a defender of the Socialist Revolutionary Party 's "second group" in the Moscow show trial , a last-minute replacement for Antonio Gramsci.

The plan fell apart when Mustafa Kemal issued a warning for the Comintern not to get involved. The election marked a decisive victory for the left-wing alliance, Cartel des Gauches. Rather than promising social reforms, the Cartel focused on symbolic causes, including amnesty for Sadoul, [] which was also one of the PCF's key demands. At the time, Renoult announced that Herriot was ready to use his pardoning power in case Senate refused to pass the law.

The PCF initially took distance from Sadoul, claiming that he was merely a party sympathizer and that his return was spontaneous, but, faced with public uproar, acknowledged his membership. Thomas and Rakovsky were present as defense witnesses. The latter stated that Sadoul "never participated in Soviet governance". Sadoul was ultimately acquitted, and, reportedly, was due to participate in French—Soviet negotiations. Having obtained readmission into the bar association, he was involved in a fistfight with some of his anti-communist colleagues, [] then physically assaulted during a political rally in Angles-sur-l'Anglin.

The event ended in a brawl provoked by the far-right youth of Camelots du Roi , [] led into battle by Jean Tixier. The latter was found guilty of assault and sentenced to six months in prison. Shortly after, Sadoul prepared to leave for Greater Lebanon , where he was due to work as a lawyer for Syrian nationalists charged with sedition against French rule. His erstwhile friend Serge, who stood by Trotsky, claimed that Sadoul was corrupted, quoting his quip to the Opposition leaders: Life is so beautiful!

He privately decried Soviet rule, arguing: After unsuccessfully running in the April election for a deputy seat in the 18th arrondissement , [] Sadoul launched political accusations against Cardinal Cerretti. The latter sued him for calumny and obtained 4, francs in damages. Reportedly, their trade union was banned from the Bourse du Travail as punishment for this act. Sadoul's work also took him to Toulon , where, in , he defended in court a group of sailors that had been accused of mutiny. He only won 1, votes. Urging Prokofiev to sever his links with the Whites and presenting him with the speeches of Lenin, Sadoul inspired him to write the Cantata for the 20th Anniversary of the October Revolution.

They both worked as artists and scenic designers. His own conversations with Nikolai Bukharin were being used by the prosecution as evidence of Bukharin's "bourgeois" ideas. The latter defended himself against Sadoul's allegations, including that he was a careerist who had supported violent French anarchism.