Contents:
Tout un dossier sur le site canadien Culture et Foi. Celle-ci est-elle de son ressort? Les enfants du bon Dieu. Nous sommes parfois dans la nuit du doute.
Il va falloir faire confiance sur parole. Editions Bayard, novembre Ne confondons pas Eglise et Royaume de Dieu. Mais la question demeure: Entretiennent-ils une relation avec le Christ? Mais elle prie en disant: Elle donne au christianisme son vrai visage: Il faut en convenir: Elle est celle du toujours plus. Le premier mouvement de la foi est celui de la conversion. En ce sens objectif, la foi implique la religion.
Pour la suite, nous comparons foi et religion subjective. Elle parle de 50 associations. Par contre il est question seulement 2 fois de la Parole de Dieu et aucune mention de la lecture de la Bible.
Une autre attitude est possible: Sa logique est inclusive: Le Concile Vatican II a produit 16 documents dont 4 constitutions dogmatiques. Les groupes bibliques se multiplient. Un texte de Jean-Louis Schlegel, sociologue des religions. On peut penser aussi que pour la discussion de ces projets, le gouvernement choisira le moment politique le plus opportun pour lui. Pour nous, catholiques, peu importent ce que chacun pense en conscience de chacun des trois projets, et les belles tribunes que nous ne manquerons pas de lire et auxquelles chacun de nous pourra tenter de participer… Non pas que cela soit inutile: On le voit bien: Mais, de fait, la souffrance a-t-elle encore le moindre sens en dehors de la foi — et en particulier de la croix du Christ?
Repenser la question de Dieu ou stagnation dogmatique? Adresse du site Internet: Mon interrogation est la suivante: Il ouvre de larges horizons.
Que dit ce texte? On peut, au moins, se poser la question. Mais vous avez aussi ceux qui se laissent interpeler dans leur foi par la foi des autres. Mais il peut aussi y avoir des reculades. Au niveau de la base. Est-ce que je suis bien conscient de ce qui sous-tend ma position et est-ce que je connais aussi le pourquoi de la position de mon interlocuteur? On ne surmonte pas les obstacles en les ignorant.
Elie guette la venue de Dieu. Dieu ne veut pas nous faire peur. Au contraire, Dieu vient apaiser nos craintes. Dieu vient pour soulager, pour consoler, encourager, rendre des forces. Le Seigneur est dans la douceur. Analysons ce document de 12 pages pour en relever les aspects positifs mais aussi les manquements. Et on pourrait multiplier les exemples. Celui-ci participa au Concile comme expert. Il est vrai que les textes sont souvent ambigus. On en apprend tous les jours. La Croix du 27 avril Citons la conclusion de son article. Nous ne le savons pas. Le synode est un mode important, mais insuffisant.
Pour pouvoir aimer ses ennemis, il faut avoir des ennemis. Favoriser la lecture de la Bible?
En avant la croisade. Pourquoi ne pas le dire? Un Enfant des pauvres. Ce Dieu est-il encore notre Dieu? Savons-nous toujours recevoir ce que nous offrent les pauvres? Elle est en crise, dit-on. Peut-t-on alors dire que Dieu bouge en nous? En ce sens, cela contreviendrait aux obligations de la France, signataire de la Convention internationale contre la torture. On entend souvent dire de la part de vagues croyants ne croyant plus: Celles-ci doivent en effet pouvoir partager partout et toujours la Parole, le Pain et le Vin.
De tels choix de transgression comportent des risques. Cela demande parfois du temps. Alors, que deviendra le christianisme? Progressivement, nous avons conscience en effet: Et les ressources principales pour y arriver: Modifions alors la formule: Voici le texte original en allemand http: Sur quoi fondez-vous cet espoir?
Ceci pourrait-il mettre un processus en mouvement? Ils attendent que le vent tourne. Dieu nous parle bien plus que nous ne lui parlons. Congar — le P. Quelles seraient vos attentes et vos propositions? C'est le plus ancien exemple de l'emploi de chiffres pour la division en versets. Mais la mort le prit, comme nous l'avons dit, en Inexactitudes dans les traductions protestantes du Nouveau Testament. Jurieu, un jour d'imposition des mains. En , le grand Claude prit l'initiative d'une version nouvelle. Il ne croyait pas au dogme calviniste de la corruption totale de l'homme.
Ostervald, et elle y revint plus d'une fois. Voici quelques lambeaux de ces entretiens. En , un pasteur anglais lui demanda son manuscrit, et le publia. Le gobelet par lequel il Joseph devine infailliblement.
Pour moi, je n'ai usé d'aucun de ces droits, et ce n'est pas afin de les Si j'annonce l'Évangile, ce n'est pas pour moi un sujet de gloire, car la. English Revised Version Paul Je vous déclare, frères, que l'Evangile qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme; Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ.
On n'en a jamais vu le manuscrit. Voici quelques-unes de ces corrections:. Nous apprenons ainsi que l'Ancien Testament contient Faites-moi revenir le coeur par du vin et faites-moi une couche de pommes Cant. Sustentez-moi de flacons et confortez-moi de pommes. Quand le Tout-Puissant dissipa les rois dans ce pays, il devint blanc comme la neige.. De plus, il affaiblit le texte. Le mariage est honorable entre tous , au lieu de Respectez tous le mariage.
Or le texte dit: On se demande, dit M. Le format de cette Bible est immense et incommode. Il met flairement au lieu d' odorat 1 Cor. Pour petits enfants , il forge le barbarisme enfantons. Elle fait souvent violence au texte, et, de plus, est bizarre et inexacte. Au lieu de ceci est mon corps: On voit que c'est un Suisse qui a ouvert la voie. Paris, chez Risler, Paris, chez Grassart ne porte pas de date. Ce n'est point que j'aie voulu faire une traduction nouvelle et qui m'appartint. Version dite de Lausanne. Chez Georges Bridel, Lausanne. Il traduisit sur le texte du Vaticanus.
C'est la traduction dite de Darby. Darby a eu pour collaborateur M. Segond a fait sa version de l'Ancien Testament. La version du Nouveau Testament par Segond ne vaut pas sa traduction de l'Ancien.
Un second tirage a eu lieu depuis. Ce Nouveau Testament est celui de la Bible d'Oxford de En Lyon, Marseille. Cette traduction a ses lourdeurs, comme les autres. Voir saint Jean, 14, Et un des malfaiteurs pendus en croix l'insultait: La Sorbonne se ravisa: Henri II, encore dauphin, les chantait et les faisait chanter par ses musiciens.
Diane de Poitiers avait le choisi le Sois-moi, Seigneur, ma garde et mon appui. Au point de vue de la traduction, voici comment M. Surpris d'entendre ce vieux langage dans la bouche de M. Sur le champ il essaya de retoucher le psaume 38 qu'il corrigea tout entier. Les psaumes de Conrart parurent. Je ne savais pas que M. En voici quelques lignes: Le format est un petit in-folio. Le Vieil de Lebrieu et le Nouveau du Grec. Dieu en tout Au bas de la page: Ecoutez cieulx et toy terre preste laureille car Leternel parle. Je veulx certes que tous vous parliez langaiges: Il n'y a rien de tel pour effrayer les autres.
Cela peut faire plus de mal que de bien! Il fait route avec nous. Il est celui vers qui nous marchons tous. Il inspire toutes les cultures, en particulier les pauvres. L'identification est une composante de l'amour, avec le respect, et la tendresse. Son grand combat est en amont des droits de l'homme: