Contents:
O Testamento Final da Bíblia Sagrada (Portuguese Edition) [James Frey] on www.farmersmarketmusic.com *FREE* shipping on qualifying offers. O que faria se descobrisse que. A Biblia Sagrada Cronologica: Volume 2 de 3 - Fim do Antigo Testamento ( Portuguese Edition) [Sr. Jair da Silva Lima, Sr. Joao Ferreira de Almeida, Sr. James.
NVI Subtitulos the last time the module was changed: Almeida Links 5 words. Dicionario Portugues 36 words. It includes terms from a vast variety of subjects, such as Medicine, Electronics, Zoology, Business, Computers, Religion, etc.
Grande dicionario portugues-russo the last time the module was changed: Barclay William Barclay the last time the module was changed:. Download Bible for MyBible Contents: A Biblia Sagrada com audio. Cancer is a Word, Not a Sentence. The Five Rings of Minimalism?
In Luther's version, " If I forget you, oh Jerusalem, my right shall be forgotten - meiner Rechten vergessen ," he probably describes a right hemiplegia. In the Greek version, " If I forget you oh Jerusalem, my right hand shall also be forgotten.
My tongue shall stick to my palate, if I do not remember you, if I do not celebrate Jerusalem as the apex of my joy 13 " - the paralysis is limited to the right hand. A comparison between Portuguese texts and those in Spanish, English, German, Dutch, Russian, Greek, and Hebrew permits the following translation of Psalm , verses 5 and 6: That my tongue shall stick shall be weakened, arrested to my palate in my throat , if I remember you, if I do not permit Jerusalem to be my greatest joy if I do not sing of Jerusalem as my greatest joy ".
For Benton and Joynt 2 , the tongue stuck on the palate or throat is one of the earliest descriptions of motor aphasia. As a neurologist, the symptoms of the right hand or forgotten or paralyzed side associated to tongue immobility describe the classic form of stroke with right hemiplegia and motor aphasia.
Stroke is a prevalent clinical condition in modern times, and should also have been so in antiquity. In this way, a neurologist would understand the Psalm as " If I forget you, oh Jerusalem, I will suffer a stroke of the left middle cerebral artery, causing motor aphasia and right hemiplegia, if I do not remember you, if I do not keep Jerusalem as my greatest joy. This is the best interpretation for the authors, but would perhaps only be understood by neurologists.
Psalm is a relevant contribution from Hebrew culture to the history of neurology. Is this description of a punishment corresponding to the symptoms found in cerebrovascular stroke of the middle cerebral artery a coincidence? Or did the Hebrews know at that time that left hemiplegia may occur without aphasia, did they know of cerebral dominance about years before Christ? Their contributions were highly relevant to this study.
Rev Neurol Paris ; Early descriptions of aphasia. Arch Neurol ; 3: Antigo e Novo Testamento.
Revised Standard Version, 2 nd ed. Stonehill Green, Bible Society Swindon, Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, Die ganze Heilige Schrift des alten un neuen Testaments.