Contents:
This case shows how cyber war works — and what Germany will soon have to deal with. Bogachev evidently cooperates with the Russian secret service, which willingly uses criminal hackers as spies. English-News German general election How voters switched parties at the German election - visualised. What were the voter flows in the German election? Who lost votes to the AfD? Always assuming there is no rebellion within the Union, Merkel is going to have to face questions about why all her partners end up being destroyed.
Product details File Size: BookRix August 13, Publication Date: August 13, Sold by: Share your thoughts with other customers. Write a customer review.
There's a problem loading this menu right now. Learn more about Amazon Prime. Get fast, free shipping with Amazon Prime. Get to Know Us.
English Choose a language for shopping. Not Enabled Word Wise: Not Enabled Screen Reader: While movie titles are often changed in localized versions for various reasons as shown in this more general question , this change from "World" to "Kingdom" seems completely arbitrary to me and I cannot imagine any of the usual reasons to apply here.
If there are 10 English words any German understands "world" is one of them, neither do I have any knowledge of "dark world" being used in other contexts. Additionally, looking at other localized titles it seems that most if not all? But given that we already had previous instances of seemingly arbitrary title changes that garnered pretty definite and good answers in the end, there might in fact be a known reason behind this oddity. So why was the title of this movie changed in such a minor yet unreasonable way for the German version?
To avoid possible conflicts with the name holder of said production, the Thor movie's title was changed to "Dark Kingdom". There is some speculation on this here:. Googling and Wikipedian the Dark World and Germany resulted in a few possibilities for the change.
About 50, Afro-Germans were gassed. Changing the title avoids that connotation but adds an even more disturbing one: Kingdom translates to Reich in German.
So pasting Malekith, his minions and the world they come from with the "Reich" word associates them as automatically evil in most Germans' mind. The marketing folks for Thor 2 are hoping that by using the English "Kingdom" they would be avoiding the unsettling layers that rise by calling it Das Schwarze Reich.