Contents:
For the 1st and 2nd persons the particle ndi is combined with pronouns, e. For temporary states and location, the copula is the appropriate form of the defective verb -li:. For the 1st and 2nd persons the person is shown, as normally with Chichewa verbs, by the appropriate pronominal prefix:. Uniquely, the existence of the copulative verbalizer suffix in the Southern Peruvian Aymaran language variety, Muylaq' Aymara, is evident only in the surfacing of a vowel that would otherwise have been deleted because of the presence of a following suffix, lexically prespecified to suppress it.
Accordingly, unlike in most other Aymaran variants, whose copulative verbalizer is expressed with a vowel-lengthening component, -: However, it is also relevant to note that in a verb phrase like 'it is old', the noun thantha meaning 'old' does not require the copulative verbalizer, thantha-wa 'it is old'. It is now pertinent to make some observations about the distribution of the copulative verbalizer.
The best place to start is with words in which its presence or absence is obvious. When the vowel-suppressing first person simple tense suffix attaches to a verb, the vowel of the immediately preceding suffix is suppressed in the examples in this subsection, the subscript "c" appears prior to vowel-suppressing suffixes in the interlinear gloss to better distinguish instances of deletion that arise from the presence of a lexically pre-specified suffix from those that arise from other e.
Consider the verb sara - which is inflected for the first person simple tense and so, predictably, loses its final root vowel: However, prior to the suffixation of the first person simple suffix - c t to the same root nominalized with the agentive nominalizer - iri , the word must be verbalized. The fact that the final vowel of - iri below is not suppressed indicates the presence of an intervening segment, the copulative verbalizer: It is worthwhile to compare of the copulative verbalizer in Muylaq' Aymara as compared to La Paz Aymara, a variant which represents this suffix with vowel lengthening.
Consider the near-identical sentences below, both translations of 'I have a small house' in which the nominal rootb uta-ni 'house-attributive' is verbalized with the copulative verbalizer, but note that the correspondence between the copulative verbalizer in these two variants is not always a strict one-to-one relation. As in English, the verb "to be" qopna is irregular in Georgian a Kartvelian language ; different verb roots are employed in different tenses. The roots - ar -, - kn -, - qav -, and - qop - past participle are used in the present tense, future tense, past tense and the perfective tenses respectively.
Note that, in the last two examples perfective and pluperfect , two roots are used in one verb compound.
The whole expression is on the table may in some theories of grammar be called a predicate or a verb phrase. The affix is "-es-". I want only to be , and that is enough ; I think therefore I am ; To be or not to be , that is the question. These extra copulas are sometimes called "semi-copulas" or "pseudo-copulas". Other Titles in Cultural studies.
In the perfective tense, the root qop which is the expected root for the perfective tense is followed by the root ar , which is the root for the present tense. In the pluperfective tense, again, the root qop is followed by the past tense root qav. This formation is very similar to German an Indo-European language , where the perfect and the pluperfect are expressed in the following way:. Here, gewesen is the past participle of sein "to be" in German. In both examples, as in Georgian, this participle is used together with the present and the past forms of the verb in order to conjugate for the perfect and the pluperfect aspects.
Haitian Creole , a French-based creole language , has three forms of the copula: The use of a zero copula is unknown in French, and it is thought to be an innovation from the early days when Haitian-Creole was first developing as a Romance-based pidgin. Latin also sometimes used a zero copula. Use se when the complement is a noun phrase. Use se where French and English have a dummy "it" subject:. Finally, use the other copula form ye in situations where the sentence's syntax leaves the copula at the end of a phrase:.
The above is, however, only a simplified analysis. Japanese has copulae that are most often translated as the "to be" verb of English. The Japanese copula has many forms. The words da and desu are used to predicate sentences, while na and de are particles used within sentences to modify or connect. Japanese sentences with copulas most often equate one thing with another, that is, they are of the form "A is B.
The difference between da and desu appears simple. For instance, desu is more formal and polite than da.
The Linguistics of Lying And Other Essays. Harald Weinrich Territorial rights: World Rights; Series: Literary Conjugations; Contents. Can language hide. Trove: Find and get Australian resources. Books, images, historic newspapers, maps, archives and more.
Thus, many sentences such as the ones below are almost identical in meaning and differ in the speaker's politeness to the addressee and in nuance of how assured the person is of their statement. However, desu may never come before the end of a sentence, and da is used exclusively to delineate subordinate clauses. Japanese sentences may be predicated with copulas or with verbs. However, desu may not always be a predicate. In some cases, its only function is to make a sentence predicated with a stative verb more polite.
However, da always functions as a predicate, so it cannot be combined with a stative verb, because sentences need only one predicate. See the examples below. In general, both forms are used in only writing and more formal situations. Japanese also has two verbs corresponding to English "to be": They are not copulas but existential verbs.
Aru is used for inanimate objects, including plants, whereas iru is used for animate things like people, animals, and robots, though there are exceptions to this generalization. Japanese speakers, when learning English, often drop the auxiliary verbs "be" and "do", incorrectly believing that "be" is a semantically empty copula equivalent to "desu" and "da". Some Korean adjectives are derived using the copula. Separating these articles and nominalizing the former part will often result in a sentence with a related, but different meaning. Using the separated sentence in a situation where the un-separated sentence is appropriate is usually acceptable as the listener can decide what the speaker is trying to say using the context.
The characters used are simplified ones, and the transcriptions given in italics reflect Standard Chinese pronunciation, using the pinyin system.
In Chinese , both states and qualities are, in general, expressed with stative verbs SV with no need for a copula, e. A sentence can consist simply of a pronoun and such a verb: Usually, however, verbs expressing qualities are qualified by an adverb meaning "very", "not", "quite", etc. See also Chinese adjectives , and Chinese grammar.
Only sentences with a noun as the complement e. This is used frequently: Bush, this president of the United States" meaning "George W. Bush is the president of the United States. In Siouan languages like Lakota , in principle almost all words—according to their structure—are verbs. So not only transitive, intransitive and so-called 'stative' verbs but even nouns often behave like verbs and do not need to have copulas. In order to refer to space e.
The constructed language Lojban has multiple sorts of copula. The most common, cu , is used to separate any noun phrases before the predicate from the predicate, and is always optional.
The others may be used when the other part of the sentence is another noun phrase, but are sometimes viewed with distaste in the Lojban community, because all words that express a predicate can be used as verbs. The three sentences "Bob runs", "Bob is old", and "Bob is a fireman", for instance, would all have the same form in Lojban: There are several such copulas: For example, me la bob.
Another copula is du , which is a verb that means all its arguments are the same thing equal. The E-Prime language, based on English, simply avoids the issue by not having a generic copula. It requires instead a specific form such as "remains", "becomes", "lies", or "equals". Esperanto uses the copula much as English. The infinitive is esti , and the whole conjugation is regular like all other Esperanto verbs.
In addition, adjectival roots can be turned into stative verbs: Likewise, Ido has a copula that works as English "to be". Its infinitive is esar , and, as in Esperanto, all of its forms are regular like all other verbs.
The simple present is esas for all persons; the simple past is esis , the simple future is esos , and the imperative is esez , among a few more forms. However, Ido also has an alternative irregular form for the simple present "es" , which some Idists frown upon. The possibility to turn adjectives and even nouns into verbs also exists, although this is mostly done by means of an affix, on top of the verbal endings.
The affix is "-es-". So, "The sky is blue. As can be seen, the suffix "-es-" plus the verbal desinence "-as" are simply the verb "to be" annexed to the adjectival or nominal root. Interlingua speakers use copulas with the same freedom as speakers of Slavic, Germanic, and Romance languages. In addition to combinations with esser 'to be' , expressions such as cader prede 'to fall prey' are common. Esser is stated, rather than omitted as in Russian. From Wikipedia, the free encyclopedia.
For other uses, see IS. For other uses, see To Be. Universals in the Categorization of the Lexicon. Oxford studies in typology and linguistic theory. John Benjamins Publishing Company. Syntactic Variation and Linguistic Competence: A New and Simplified Approach. Assemblies of God Literature Press, Malawi, pp. Foreign Service Institute, Washington, D. A Grammar of Muylaq' Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru. Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas. Source for most of the Haitian data in this article; for more details on syntactic conditions as well as Haitian-specific copula constructions, such as se kouri m ap kouri It's run I progressive run; "I'm really running!
Archived from the original PDF on Outline of Classical Chinese Grammar. Bram, Barli 5 July Everaert, Martin; van Riemsdijk, Henk, eds. See "copular sentences" and "existential sentences and expletive there " in Volume II. Howe, Catherine; Desmarattes, Jean Lionel Haitian Creole Newspaper Reader. Kneale, William and Martha The Development of Logic.
Editing Today Workbook 2nd ed. Cambridge University Press, Cambridge, England. Essay on Lakota syntax. Valdman, Albert; Rosemond, Renote An Introductory Course in Haitian Creole. Philippe, Pierre-Henri Illustrated ed. Creole Institute, Indiana University. Post navigation Previous post: Freedom on the Border Next post: University of Washington Press.
These essays engage questions that are central to the development of literature, music, and the arts in the period from Romanticism at the end of the eighteenth century to the avant-garde movements of the early twentieth, a period in which the modern evolution of the arts is coupled with a rise in the significance of music as artistic form.
With a special focus on lyric poetry and canonical composers including Mozart, Bach, Beethoven, Brahms, and Schubert, Brown ties the growing prominence of music in this period to the modernist principle of abstraction. Music, as Brown provocatively notes, conveys meaning without explicitly saying anything. This principle of abstraction could be taken as the overriding formula for modernist art in general; and it explains why in this period music becomes the model to which all the other arts, in particular painting and literature, aspire.
While there are many previous comparisons of music and poetry, few are systematic or based on a solid knowledge of both literary criticism and musicology. Review "He brings to discussions of music not only an accurate and precise analytical vocabulary, but the performing experience of a first-class cellist. At a time when many scholars claim to be 'interdisciplinary,'. Winn, Eighteenth-Century life "The thread that runs through the whole—- the understanding of music and poetry as kindred art forms that resist fixity and capture the motion of our thought—- is deeply engaging, and provides us a language to delve further into the music of poetry and the poetry of music.
Endorsement "Marshall Brown is simply one of the finest literary critics we have and one of the very few who are equally at home with literature and music. Other Titles by Marshall Brown. Reading for Form edited by Susan J.