Contents:
Anlieger bis Baustelle frei - residents and local traffic allowed as far as construction site. Ausfahrt freihalten - keep driveway exit clear. Autobahn - freeway, superhighway. Autobahndreieck - Autobahn "triangle" i. Autogas - liquified propane gas.
Autohof - truck stop. Bahnhof - railway station. Baustellen ausfahrt- construction site exit. Baustellenverkehr - construction vehicles. Begehen auf eigene Gefahr - proceed at your own risk.
Behelfsausfahrt - auxilliary exit. Durchgangsverkehr - through traffic. Einfahrt freihalten - keep driveway entrance clear. Elektrofahrzeuge - Electric cars. Fahrschule - driving school marked on vehicles operated by student drivers. Feuergasse - fire lane. Feuerwehrzufahrt - fire department access.
Gasse - alley, lane. Glatteis - "black ice". Hafengebiet; Schienenfahrzeuge haben Vorrang - harbor area; rail vehicles have right-of-way. Haltverbot - stopping prohibited. Im gesamten Ortsbereich - in the entire town. Industriegebiet; Schienenfahrzeuge haben Vorrang - industrial area; rail vehicles have right-of-way.
Kreuzung freihalten - keep intersection clear. Licht ausschalten - turn off headlights. Licht einschalten - turn on headlights. Markierung fehlt - road markings striping missing.
Markierungsarbeiten - road marking work. Nebenstrecke - secondary route. Nothaltebucht - emergency stopping area. Notruf - emergency telephone. Parkausweis - parking permit. Parken Sa und So erlaubt - parking permitted on Saturday and Sunday. Parkhaus - parking garage above ground. Parkplatz - parking place, lot. Parkscheibe - parking disc. Parkschein - parking voucher. Parkscheinautomat - parking voucher dispensing machine.
www.farmersmarketmusic.com German-English Dictionary: Translation for Ölspur. Buy Ein Leben auf der Ölspur (German Edition): Read Kindle Store Reviews - www.farmersmarketmusic.com
Parkuhr - parking meter. Polizeikontrolle - police checkpoint.
Wer hier parkt, wird kostenpflichtig abgeschleppt - Private property: Anyone parked here will be towed at their expense. Radfahrer absteigen - bicyclists dismount. Radweg - bicycle trail. Rasthaus - service area. Rasthof - service area. Rettungsweg - rescue lane. Richtung - direction of travel. Sackgasse - dead end, cul-de-sac. Schleudergefahr - skidding danger.
Schulbus - school bus. Schulweg - school crossing. Seitenstreifen nicht befahrbar - Do not drive on the shoulder. Skiabfahrtkreuzt - ski-run crossing. Sperrgebiet - restricted area. Spur - traffic lane. Spurrillen - lane grooves. Spurrinnen - lane grooves. Tankstelle - filling station. Tiefgarage - underground parking garage. Tollwut - rabies used on signs to warn of a rabies outbreak area.
Unberechtigt parkende Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt - Improperly parked vehicles will be towed at their owner's expense. Verkehrshelfer - school crossing guard. Vermessung - survey crew. Wasserschutzgebiet - water protection area. Weg - way, lane. Wendeplatte - turnaround bay.
Widerrechtlich geparkte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt - illegally parked vehicles will be towed at owner's expense. Wildtollwut - rabies used on signs to warn of a rabies outbreak area. Winterdienst - snow removal service. Zufahrt bis XX frei - access permitted as far as XX house number or other location. Traffic signals in Germany are the same red-yellow-green type found in the US and elsewhere. Signals are usually located on same side of the intersection as the approaching traffic and are often mounted overhead as well as on the right and left sides of the road.
Signals generally operate the same as most other places, but there are a few idiosyncrasies. Below are illustrations and descriptions of various signals and related signs that you will come across in Germany. Items marked with are especially important for US visitors.
Typical German traffic signals. Road pavement markings in Germany are generally similar to those in the US. Unlike the US, however, all regular road markings in Germany are white, including those used to separate opposing traffic. Yellow road markings are used in construction areas and supersede the regular white markings.
Below are diagrams and descriptions of most of the road markings you will encounter in Germany. The light blue numbers on the diagrams correspond to the explanations. Colored curb markings are not used in Germany. Head-in and parallel parking lines are obvious and similar to those used in the US. On streets not signed as one-way, here are the default lane assignments based on the number of marked lanes on the street: The left lane is for oncoming traffic; the right lane is for traffic moving in your direction. The center lane is reserved for left turns only.
You may not pass. The far left lane is for oncoming traffic; the far right lane is for traffic moving in your direction. The left two lanes are for oncoming traffic; the right two lanes are for traffic moving in your direction. These are usually separated by a single or double solid white line. Even if separated by a broken white line, you may not cross the center line to pass.
Same as 4 lanes except that center lane is for left turns only. Home About me Contact What's new Privacy. Rules of the road. No stopping Stopping or standing on the roadway on the same side where this sign is posted is prohibited. Parking restriction zone Posted at entrances to a neighborhood or area where parking is prohibited on all streets in the area until the "End of parking restriction zone" sign is reached.
End of parking restriction zone. No stopping end This sign marks the end of a no stopping area i. No stopping Stopping or standing on the roadway is prohibited in either direction on the same side where this sign is posted. The glass roofed and modern built sanitary facilities offer four toilets, a urinal, two small and four big washbasins and four separate shower rooms which are equipped with a washbasin as well.
Two large kitchen sinks with drip pans are available too. In addition, our sanitary building has a small relaxation room with an infrared cabin made of cedar wood. For convenient filling of the water tank there is a 25m long garden hose. All water pipes have the highest drinking water quality. The reception house is open for everyone during office hours.
A lot of informative brochures are provided there. Published February 13th by btb first published January 1st To see what your friends thought of this book, please sign up. Lists with This Book.
This book is not yet featured on Listopia. Mar 11, Tania rated it liked it. This review has been hidden because it contains spoilers. To view it, click here. Hatte mehr Umwelt vs. P S rated it it was amazing Mar 25,