Contents:
Carvings all around it say to the observer it was very well manufactured by a skilled craftsman. It's a precious piece, one of those you can find only in a palace where a King or an Emperor lives. And indeed by the table on a richly adorned chair sits the Emperor. I t behooved to the Emperor to take the right decisions.
It behooved to the Emperor to be fair and strong. When his territory is threatened by bandits, it is his duty to act and mobilize his armies.
The recent arrival of Ibario in the East of the Empire, had exacerbated the tensions between the Kingdom of Germany, and Styria. Faced with the escalation of tension, which brought about the fall of Celje, the Emperor had decided to invite the Duke of Styria, Adam Fugger in Strasbourg, so he could deliver his story and answer to his questions. And the Duke had accepted. H e gave orders to prepare the reception of the Duke. A sober and formal decor had been erected for the occasion. There was no time to dwell on trivialities. Sitting on the imperial throne, surrounded by the Imperial Squire and some guards, the Emperor was waiting for the arrival of his vassal.
Ranian had received a message from the Emperor's squire, a very important meeting was going to occur and it required more than his presence even some guards. As soon as he entered immediately noticed the different shields with various flags representing all the SRING, really liked the woman the reason for representing the various lands. He placed himself at attention in the presence of His Emperor greeted him militarily and with it also guards Your Majesty!
At your service then motioned to the guards that took place on the sides of the throne in defense of His Majesty, as she poses beside the squire Marquis Hello! Il Soldato aveva ricevuto l'ordine di presenziare a quell'incontro. He hadn't the opportunity to ask questions or to discuss a order, so to the call he said only "At your orders! Together with the Marshal Ranian, he walked into the room where there were already His Majesty and the Marquis Sforza.
He saluted the Nobles in the room in the military way. Sarah Elisabeth was quietly present behind the imperial throne. Member of the Imperial Escort, she was there to watch over the Emperor at this meeting. The young woman smiled at Leonardo she often crossed in the scriptorium. However, she remained in place, assessing the room. Entrances, windows, and even the shield of arms of the provinces of the empire, nothing escaped the silent inspection of the Baroness. The safety of the Emperor was her priority and she would give her life without hesitation to protect that of their sovereign.
She had let Ranian put her guard forward to intimidate present. She was quiet but pervasive for the need to stand between any weapon and the emperor. In a whisper, she made sure that he was well. Your Majesty, if anything, do not hesitate to sign. We're here for you. A glance at her colleagues and she went up, impassive and discreet, blending into the background. Leonardo sorrise di rimando a Sarah Elizabeth.
A few moments later, he took place on the side on the right of the throne in defense of His Majesty, as well as the Marshal had commanded. Ob der jetzige Kaiser darum wusste? Seine Stiefel hallten auf dem Boden, als Adam in dessen Richtung ging. In angemessener Entfernung blieb der Herzog stehen und beugte das Knie vor dem Kaiser.
Es begleitet mich der Patriarch der reformierten aristotelischen Kirche. The building and his demanded presence made him irritable. It was good, that he knew how to control himself, because the room they were led to, was another one than this in which Adala had received him to speak the oath, then for a clearing conversation like this one here, which ended with his involuntary stay for four endless weeks and then, after a certain time, she released him.
Did the present emperor know of it? But if, it was kindly to receive the duke in another room. Uncertain Adam looked to the old person at his side. This man might be the only one who saw this look because he turned just his profile to the guards at the door. A noticeable jerk went through his body before he nodded first Graufang and then the guards so that they opened the wings of the door.
With the head lifted up and without hesitation the duke entered the room, which was simpler than the throne room he knew. It took a moment until he realized all the people which were here and at the end he catched the man on the throne with his eyes. His boots echoed on the ground, when Adam went in whose direction. The steady noise, which the wooden stick of Graufang made on the ground, provided him. In an adequate distance the duke stopped and bent the knee in front of the emperor. Adam Fugger, duke of Styria, has arrived, like you wished.
The patriarch of the reformed Aristotelian church accompanies me. Schon einmal war der Alte in diesen Mauern. Und als als Onkel des Oberhauptes der Dynastie Fugger. Erinnerungen an den Tag, da Graufang seine nicht an den Kasierlichen Thron begleitete. Doch die aufsteigenden Bilder verblassen im Angesicht Adams, der das Knie beugt. Dies ist nicht der Moment, sich Erinnerungen hinzugeben, denn diesmal begleitet er seinen Neffen zu dessen Lehnsherrn.
With his wooden stick in hand, the patriarch follows the duke to the room. Once the old man was here in this walls. Memories of that day, his attendence of his niece to the imperial throne, floats the old mind, but the image fades away as Graufang looks to Adam. This is not the time for memorys, now he accompanies his nephew to his liege. How much suffer for a poor soul, commanded back to the place of horror. Graufang sees Adam bow his knee and the old man bows the head to the man who is sovereign to the roman empire.
To the holy roman empire? Not for the patriarch, 'cause the shadow of the schism is darkening the whole empire. Is the empire or the emperor in particular, in such a need of protection? T he Duke of Styria was announced and entered the reception room. Sitting on his throne, the Emperor looked at him, introducing himself. It was the first time he met Adam Fugger, a man with a controversial past.
Some of his councillors hated him, others respected him. The Emperor knew that the Duke of Styria had served several emperors before him, sometimes with dedication and loyalty, sometimes with laxity and irresponsibility. However, he never judged the Duke. He was not a man who listens to rumors. He only assessed men on their actions. As the King of Germnay, the Duke of Styria was his vassal. He had to be right in his choices. Despite critics, he had offered to the Duke of Styria, the ability to distinguish himself. He offered him the opportunity to trust him.
Unfortunately, the latest events in the Eastern Empire did not play in his favor. W orse, now the Duke of Styria did not come to Strasbourg alone. He had brought with him, the patriarch of the reformed Aristotelian Church. It was a major contempt to the imperial crown. Was he not himself the guarantor of the Aristotelian religion in his empire? Was he not himself the representative of God in his kingdom?
What an unexpected guest Squeezing his fingers on the knob of his cane, he detailed the "Patriarch" who bowed in front of him. He would solve such a problem later. It behooved to him to address the most urgent cases. Thus he tapped his cane on the floor, and spoke. We have summoned you in order to clarify what occurred in Styria, those last weeks.
Usually, a simple exchange of letters would have sufficed. Usually, a discussion in the Imperial Diet would have solved the case. But neither the one nor the other were the solution. The seriousness of the reported facts in Styria required a meeting be held as soon as possible. And aware of it, you came. It is therefore unnecessary to dwell on the details. In recent weeks, a thief named Ibario came to settle in Styria.
It was obvious that such a settlement would destabilize the region. Thanks to our spies, we were informed of his willingness, namely assaulting your Austrian or Slovenian neighbors. By various letters we sent, we have warned you about these projects and the risks of an attack against other imperial provinces. We asked you to join forces with your neighbors to fight the bandits. Despite those warnings, you received him in Graz and welcomed him as a friend. A few days later, while the Empire was at war in Helvetia, and while the imperial soldiers fought a common enemy, taking advantage of the presence of the robbers, you have declared a feud against Austria.
Because the Archduke of Austria had closed his borders, refusing to see brigands come on his territory. By your statement, you ignored a fundamental rule of our Empire which prohibits any feud in wartime, breaking your oath of Auxilium. June 29, , the troops of Ibario crossed the border of Celje with the Styrian flag. In your letter, you said that you would escort the robbers outside your borders. Nevertheless, the Styrian flag was removed to such armies at the last moment, a few hours before the attack on the city.
Accordingly, we must consider that this was an aggression from the Duchy of Styria against Celje We can not believe that the Duke of Styria, crowned for countless years, can ignore such basic For several days, We received many complaints, reflecting arbitrary trials and repeated assaults against the priests of the Roman and Aristotelic Church. Styria is a part of the Empire since long enough to know that the Empire is a land of faith and belief, and that priests have to be respected and protected Unless Styria has fallen since that time, in decadence and barbarism That would justify the presence of a heretic, in the Holy Imperial Capital city.
Das erwartete Zeichen, dass er sich erheben durfte, blieb aus. Papier war geduldig, er eher nicht. Es kostete den Herzog seine ganze Beherrschung, den Kaiser ausreden zu lassen und ihm nicht ins Wort zu fallen. Tat er dann auch. Am Ende willigte ich ein, die Fehde einzustellen und Ibario aus meinem Land zu geleiten. Mehrere Wochen hatte ich darauf gewartet. Ibario und ich gerieten in Streit, als ich ihn anwies, das Land zu verlassen. Zu unserer eigenen Sicherheit haben wir Ibario aus der Steiermark geleitet. Im gleichen Atemzug wurde das revidiert. Es gab keine wiederholten Angriffe auf Priester in der Steiermark.
It wakened the displeasure of the duke. Only for a short moment, you could see this on his face. But, anyway, then they had to talk while one was sitting on his throne, the other one bending his knee. It was the first time, that Adam caught the sound of the voice that belonged to the other one. The contact, that they had, had been only by letters. It was not his decision to be here. Many times he opened his mouth, only to close it again. I am afraid, but I think you mess the things up. The chronological events are much more and different. It seems to be, that someone skipped the information on you, so that the picture you have been drawing is not completely one that represents the facts.
Austria closed his borders, without a statement which reasons they had. It was only a coincidence, that I got a hold of it and could inform my people. With some indirection we could Poland, also. In the meantime I pleaded the archduchess to name the reasons of this insulting decree. After a short seesaw, I was informed, that Ibario and his men was the reason. Actually, I also told her, that I was insulted by the decree, that she blotted my honor and those of all Styrian.
She decided to ignore me, so I declared the feud and informed you about it, as his majesty, which had the opportunity to do something about it. There has been a lot of letters between me and his majesty or rather his representative. At the end I was willing to end the vendetta. Also, I was willing to see that Ibario would leave my country.
I waited several weeks. Ibario and I got into a fight, at the moment I demanded, that he had to leave the country. Because of this and the movements of the Austria soldiers, we gathered our own soldiers. We escorted Ibario to our borders, so that we could guarantee our own safety. He never came near the Austria borders. We only got hold of the fact, that he passed the southern border under the eyes of our army, when the regent of Celje pointed it to us.
Immediately I denied him the status of a styrian army. The feud, that has been called by myself to wash the blamish away, has been called back. As I said there was an active sending of letters between the king and myself. Ibario himself, the impulse of the ill has been expelled from my land.
Also I declared to the archon of Celje, that we do not want a war between the Styria and Celje. The contrary is happening. We are a godfearing and we honor our priests. But she let me go and I, as the duke of Styria, declared the reformed Aristotelian church to the only church of Styria on her demand. Ebenso wie die Seele dieser fehlgeleiteten, krone-tragenden Person.
Tief unten, wo garstige Kreaturen in Menschengestalt herumstreunen. Doch wen sollte das wundern? Der Mann ist nicht gesalbt worden. Zumindest nicht von des Patriarchen Hand. So mag Ludwigs Herrschaft von den Stimmen des Volkers hergeleitet sein, vielleicht sogar durch viel Geld erkauft, aber sie ist nicht Gottgegeben. Schweigend lauscht der Alte den Worten des Herzogs. This place must be cleansed as well as the soul of this misguided, crown-wearing person. The hand holds the stab with such anger, that the skin turns white.
The only barbarism could be found in the dungeons, deep unter this so shiny looking palace. Deep down, where foul creatures lurk, disguised as human beings. Maybe the emperor feels of risking a look in his torture chambers? Only God knows, how much more dark places this walls are hiding.
But who will wonder? No anointment was given to this man. Not from the Patriarchs hand. So Ludwigs power may be given by the voice of the people, maybe by a lot of gold, but his power is not divinely ordained. The old man listens silently to the dukes words. It's on him to speak, not on the priest S itting on his throne the Emperor listened to the explanations of his vassal. It was hard to be convinced by his speech.
He could not bear the ironic remarks. However, he let him talk until the end. When the Duke had finished, the Emperor turned to the Patriarch. The old man says nothing And such a presence, more than undesirable, became truly unbearable. He thought well to arrest the heretic, right now. But an arbitrary decision would not help matters, on the contrary. He decided to focus on the political events in Styria. You hadn't appealed to the arbitration of the Imperial Crown before, in order to prevent the escalation of tensions.
It's only when the "offense" was committed, once the robbers were in your territory, once the armies were mobilized, that you decided to call Us. It was too late. Such a dispute could have been settled in the Imperial Diet, if you had taken the opportunity to introduce yourself there, or to send a representative.
As you know, it is in the imperial Diet that you can fulfill your duty of Consilium. Many Dukes and Princes flock there every day, to settle disputes, preferring dialogue and wisdom than threats. But since the beginning of Our reign, you never visited the Diet. How would you the voice of Styria to be heard and understood by your sovereign, if you content yourself with the minimum of communication? It is a lack of seriousness and rigor.
You must be aware of it. The truth is you chose weapons instead of diplomacy. You preferred to yield to anger, instead of acting with moderation. However, there are periods when the Empire must be united ; periods when the general interest of our Great Nation must override all other interests. When Imperial soldiers are fighting a common enemy, our vassals have to do their utmost to silence their quarrels.
Soldiers of Styria and the Kingdom of Germany fought side by side against the brigands of Helvetia, like brothers. All imperial provinces had called volunteers to protect the borders of the Empire. By your "feud", by such unilateral and irresponsible decision, you violated this sacred unity. You have revived the underlying tensions in the East, at a time when the Empire had to be at peace. Internal peace of the Empire is our first concern as sovereign. We want that our subjects can live appeased without fear or apprehension, with the awareness of being safe. We want a consolidated Empire.
We want our vassals show a sufficient presence of mind not to declare "feuds" for each difficulty. As a consequence, we asked the Regent Pippa to interverne between the Kingdom of Germany and Styria, as a mediator. So you can not say that the Imperial Crown remained deaf to your feud.
You know that this is false. Your concerns were our concerns. The efforts of the Regent Pippa were annihilated by the movements of Ibario armies, with the Styrian flag. If Austria was not threatened by such movements, it remains that the city of Celje was attacked by the robbers.
It was a victim of your faults. As well as Styria and Austria, Celje is an imperial land which deserves to be protected. The fact that Celje was less extent that Austria does not mean that duties are proportionately lower. On the contrary, if Celje is less populated than other imperial provinces, the need to defend it is only greater. As a historical neighbor, it also behooved to you to ensure that nothing happens in Celje. Celje was not involved in that "feud".
Celje has never acted against Styria. However, the armies of Ibario, with the Styrian flag, crossed the border to attack the Slovenian city. You talk about insult against Styria, for a decree sealing borders ; don't you think that allowing robbers to attack and plunder Celje, with your own flag, is a much more serious insult than the previous one?
You speak about honor. But is there any honor to let robbers terrorize your imperial brother with indifference? Is there any honor to welcome or ignore the misfortune of your neighbor?
Because Austria has not been attacked, but simply Celje, you would like to be congratulated? We can not believe it. If you didn't want a war, you had to prove it. It behooved to you to resolve such a matter: T he Emperor leaned on his cane to get up. Standing, he looked now the Duke of Styria with severity. Motivated by his speech, his voice was deep and began to resonate throughout the room. You must learn that. The Empire is a single nation. A nation of proud and altruistic people who share the same project.
We are not like the French Kingdom, lost in internal and endless quarrels. We are not like the Kingdom of Hungary and Croatia, where each province fight for itself, leaving the other face to difficulty. We are more than that. We are the Holy Roman Empire. We are the light in the shaded sky. When someone attacks one of our provinces, the whole Empire strikes back. If we need to move mountains, we do.
If we need to sacrifice ourselves to defend our imperial neighbor, we do. That's what the largest and powerful nation in the known world is. It is a land composed of brothers and sisters, cousins, who share the same hope. You must be aware of that. Perhaps our predecessors were unclear. Perhaps our predecessors used to be lax. Anyway, you have to know that we won't. During our reign, we won't let anyone break such a unity, such a solidarity". H e sat on his throne and asked a cup of wine to refresh his mouth. Once the cup was empty, he breathed and looked at the Duke Adam Fugger and the Patriarch who are still bowed down in front of him.
H e scanned the room for a moment, reviewing his soldiers present, who had heard him. Then he set his yes on on the Duke and the Patriarch. We'll let you think about these words. We have considered your point of view ; and we need to think about it before making a final decision.
Hasty measures are never good. Until such a decision is made, you will stay in the Imperial Castle of Strasbourg, in the east wing. You will have your private apartments. You will be fed and housed properly. But under no circumstances you will be able to leave without permission. Any travel outside of your apartment will be under the surveillance of the Imperial Guard. Now, you can retire. Drive the Duke Adam and the Patriarch to their apartments.
Or if he does, it's not the behavior an Emperor should show. And he seems to insist on his opinion. Insignificant what Adam is trying to explain. Von Frayner did not listen to the declaration of act and intent of the duke, nor seems he to be keen in being neutral. The last words of Ludwig let the blood of Graufang boil. This man dares to put them under house arrest?
Is this the real meaning of his words? The Patrairch stands as if he has turned to stone and stares to the crowned head. But just a littele moment he stands, then he makes a step nearer to the Emperor. You may arrest Us, if it pleases you. Or you may ask Us to stay.
I can walk by myself. And as I do, I will take Adam with me. As a sheep of the lords herde he is under my protection and that means he is sheltered by the mantle of god. Juli Der Kaiser zeigt nicht seine besten Verhalten. Oder wenn er es tut, ist es nicht das Verhalten, welches ein Kaiser zeigen sollte.
Und er scheint auf seiner Meinung beharren. Die letzten Worte von Ludwig bringen das Blut Graufangs zum kochen. Dieser Mann wagt es, sie unter Hausarrest zu stellen? Ist es das, was seine Worte sagen sollen? Ich kann selbst laufen. Und ich werde Adam mit mir nehmen. Langsam erhob er sich. Seine Rechte legte sich an den Griff seines Schwertes.
Weit weniger diplomatisch als der Patriarch, dessen Blut auch nicht so leicht hochkochte. Aber es folgte nur Schweigen. Mit keinem Wort hat sie versucht, sich einzubringen oder zu vermitteln, weshalb meine Worte, dass die kaiserliche Krone sich herausgehalten hat, richtig sind. Egal was ich vorbringe, es wird abgetan. Sei es in Worten oder Taten? Nennt Ihr das Einigkeit? Wenn ja, spucke ich drauf. Geld und Lebensmittel waren wir bereit zu liefern, hat man Euch das gesagt? Er hat mit dem, was Ihr vortragt nichts zu tun. Lasst ihm seine Freiheit.
Slowly he got up. The announcement, that he should be a guest in the palace, slowed his motions nearly to a standstill. Even his thinking was frozen. That the old man spoke first, was quite not a surprise. He just wanted him to be safe. If someone were going to arrest the Patriarch, he had to go against himself first. His hand grasped the hilt of his sword. It was a gesture, that was without a doubt lowering.
Well, indeed much less diplomatic as the Patriarch, which blood was cooler. Austria could avoid the feud at any time, a simply apology would have been enough. Even as we started the feud my word stood for itself. But what followed was only ignorance. Do you really want to accuse me for protecting my citizens and act, as I was squeezed? Not a single word from her, so that she could try to arbitrate or even to help, so that my words are true. So because he was using a lot of gestures, he even not noticed.
Why you take the insult from the Austrians against the Styria? Without a difference if it is in words or acting? Why are there other rules for Austria in relation with Styria? Do you name this unity? Do you name this not to expel someone? If this is the case, I will spit on it.
Maybe not with men at armor, but with other goods. Like you know, we are short on soldiers.
We gave our word, that there would be money, food. Has somebody told you this? Give him his freedom. D'allure, elle n'attirait pas l'attention. Il suffisait d'un geste de l'empereur pour que la jeune femme agisse. In looks, she did not attract attention. She was wearing a dress in white, and the weapon in the folds of the flexible skirt went unnoticed.
As usual, she was impressed by the calm and precision of the von Frayner and sudden outburst of the heretic, imperceptibly she stepped forward to stand beside her sovereign. How this man could afford it as well take party of the holy emperor, sacred to the Almighty? Vorsetzung von Consonanten findet selten Statt: Itsta , registre regestum, mlat. Erweiterung durch Vocale und Gon- sonanten zugleich ist selten, z. Besonders sind die Liquidae l und r derselben unter- worfen, indem sie von einer vorhergehenden, aber auch folgender Muta angezogen werden: Lawine, von labi, fallen, herabgleiten.
Oft schwindet auch der erste assimilierte Consonant, z. Die mediae d, h schwinden, wenn sie sich in den Verbindungen di, hi dem palatales j gewordenen i assimilieren, z. Einwirkung, Einmisebnng, Anlehnang oder Anbildung. Suffixe dagegen wurden vertauscht, z. Dergleichen Umdeutungen oder Volks- etymologieen finden sich in allen Sprachen. In der deutschen Sprache wurde z. In der englischen Sprache wird z. Ursachenweg, gebraucht, das aus dem altfr.
Hier- nach richtet sich nun dilus catal. Dies ist ein noch wenig angebautes und erforschtes Feld. Wort behielt auch noch die Bedeutung Lohn. Ent- stehung der ital. Indem man dem Alter Achtung und Ehrerbietung zu erweisen pflegt, steigerte sich in allen romanischen Sprachen und so auch im Provenzalischen die Bedeutung des latein. Das feinere und edlere ducere, pr. Dagegen ist das lat.
Prosodie oder Silbenmasz und Betonung. Der erstere nennt die reimenden Endsilben largas und estreitas, d. Es werden jedoch von den beiden Gram- matikern viele Ausnahmen aufgestellt, deren Grund nicht erkennbar ist. Im Auslaut nimmt Faidit und die Leys in der be- tonten Silbe kurzen Vocal an, wobei das flexivische s nicht mit- gerechnet wird, z. Charge , pes p6s, pfedis , pres prope; v. Nach den Leys sind noch kurz: Von dieser allgemeinen Regel giebt es jedoch mehrere Ausnahmen. Von der Endung on kann auch noch das n abfallen, also: Eben so fallen die 1. Oft hat er auch eine doppelte FcvPliif z.
In der zweiten Person Sing, der zweiten Conjugation wird das e in der Flexionssilbe es meistens syncopiert: So auch in der dritten Con- jugation: Viele Beispiele der syncopierten 2 p. In der zweiten Con- jugation richtet sich vendest nach lat. Im Lateinischen fand diese Syncope nur in der 2. Auch in der ersten Person Plur. Es wiederholte sich nur, was im Lateinischen vor- dem selbst geschehen war, indem ama-bo, ich werde lieben, eigentlich bedeutet: Forschungen I, , Conjugation folgt die dritte, indem sie das der Endung ire, prov.
Nach ein- fachem Vocal geschieht es immer: Von der syn- copierten 2. Das lateinische Imperfectum Conjunctivi ist, so wie in allen romanischen Sprachen, so auch im ProvenzaUschen erloschen. Das neue entsteht aus dem syncopierten lat. Beispiele mund- artlicher Nebenformen: Bedeutung verloren, indem es darin dem lat. Indic, wie im Altfrz. In der Bedeutung des Perfectums Ind. Conditionnel und dem lat.
Etymologisch bedeutet dieses Conditionale eigentlich nur: Das Gerundium kann wie im Franz. Parti- cipium Perfectivi Passivi. Verba vor- fand ; z. Jaufre , ohe- diens W. Allgemeine Bemerkungen zur 1. Conjugation durch die Betonung der Endung oder des Stammes unterschieden. Auf der Endung sind nach latein. Auf dem Stamm sind betont: Noch andere haben nur ein starkes Participium ohne ein schwaches daneben: Born , 32 , 3 impf.
Person ic statt it , z. So in der starken Conjugation 1 pf. Oft bestehen doppelte und sogar dreifache Formen neben einander: Dieses h oder c findet aber nur in der 1. Person trag und trac von traho , und dieses g oder c erweicht sich wieder in trai, gegen welche letztere Form sich aber der Grammatiker R. Riquier und im Rossilho vorkommt.
Eben so lautet die 3. Person trag und trai von trahit. Aus te der 1. Dieser Analogie folgt auch poder: Der Imperativ in der 2. Person Sing, entspricht der- selben Person im Lateinischen, in der 2. Conjugation mit Abwerfung der Endvocale e und i, wie bei der schwachen Con- jugation. Von aucire ist der Imperativ auci von lat. Person gleich lauten, z. Jedoch wird die 1. Person von der dritten oft auch unterschieden, indem dieselbe schwach gebildet wird, z. Man kann drei Klassen des Perfects unterscheiden: Die Composita confire, esconfire, desconfire haben im Pf.
Die meisten Perfecta dieser Conjugationsart wenden sich zur zweiten, einige auch zur dritten Klasse. In einigen kehrte sich x in sc um: Reduplication wurde dabei aufgegeben: Aus v entstand g im Inlaut und c im Auslaut in: Dieser Analogie folgen aus der 1. Nach parec oben, Z. Beispiele der Flexion des Perfectums zweiter und dritter Klasse: Person kein Unterschied Statt findet.
Person in i zum Vorbilde nahm, das i aber gegen das Lateinische betonte, z. Das Imperfectum Conjunctivi, so wie das erste Con- ditionale, richtet sich nach dem Perfectum: Dieses Tempus richtet sich immer, wie bei der schwachen Conjugation, nach dem Infinitiv: Das Participium Praeteriti ist seiner Form nach drei- fach: Das Parti- cipium in s entstand aus der lateinischen Endung der Participia in sus, das in t aus der Endung tus, und das in ut aus der Endung itus.
Statt des seltsamen enga bei Bayn.
Dieses richtet sich nach der 3 p. Part elutz von elusus im Reim W. Part, encors und fem. Einige Zeiten und Per- sonen werden von donar hergenommen ; andere bestehen neben dar. Von Diez wird Boeth. Ehen so von Bartsch, welcher auch Ghrestom. Man verwechselte also docere mit ducere, und legte diesem letzteren die Bedeutung des ersteren bei, indem man unterrichten als zu etwas anleiten auffaszte.
Ipt esser - - W. Die zweite und dritte Person Sg. In dem seltenen siest der 2. Die zusanmiengesetzten Zeiten mit aver, also ai estat, avia estat, aurai estat, auria estat, aia estaty agues estat: B , 16 Izam. Dieses Zeitwort wurde zuweilen mit estendre verwechselt, wie bei B. Das von Diez Gr. Martin , frack, frak Ross. Part, efrag, effraig L. Part, enfraint, enfrains GO. Vauzekt refranh sos lais. Dieses erweicht sich in ftii im Reim. Daneben besteht trat von irascor, iratus als Adjectivum welches Raynouard unrichtig zu einem von ihm vorausgesetzten Infinitiv irar rechnet W.
Sachs im Reim , als Subst W. Pueisibot und Amanieu des Escas. Uc d' Albi ; Honorat. Part, remogut, remoguda L. Part, pn nozens Ged. IL plairia, plazeria Dz. Ged, , 3 Var. Raynouard rechnet zu emprendre, L. Int proferre Janfre Dem zum Substantiv erhobenen Part, rauzan rasoir liegt aber wirklich ein rasar, ravzar zu Orunde.
Honorat , — Fut. Es sind dies entweder mundartliche Abweichungen oder Schreibfehler der Hss. Bas erstere sollte blosz intransitive, und das letztere nur transitive Bedeutung haben; allein Form und Bedeutung mischen sich: In der Stelle lo sors Enrics du paratda coirteza W. L, 5, P. Kicas Novas 5, Am.
Jedoch wird ein part. Das ganze Wort ist zweifelhaft, und von Bayn. Aulus Aulus Aulus Aulo Aulus. Mittor ad Alciden a coniuge conscia mentis littera si coniunx Currently undefined; we'll fix this soon. Gratulor Oechaliam titulis accedere nostris,.
I think I bought a miracle ointment. Only for a short moment, you could see this on his face. Denn sollten die Ports zu viel verbiegen erfordern wird das nix. Mir ist wieder eine 88er verreckt. Adam rose hastily, without thinking, why he did it, and only their terrible news stopped him, just to fall back on his knees before his angels.
Gratulor Currently undefined; we'll fix this soon. Currently undefined; we'll fix this soon. Nones; 7th of month, March, May, July, Oct. Plus tibi quam Iuno nocuit Venus: Hercule supposito sidera fulsit Atlans. Hercule supposito sidera fulsit Currently undefined; we'll fix this soon. At bene nupta feror, quia nominer Herculis uxor,. At bene nupta feror, quia nominer Herculis uxor, Currently undefined; we'll fix this soon.