Contents:
Bailly, , 48 p. Apostille Postille , trad. Cercle du nouveau livre. Vietata ai minori , trad. Pascal, Paris, Presses internationales, , p. Jourda, Paris, Presses internationales, , p. La Volte, , p.
Il romanzo di Nostradamus. Par Sophie Bajard, en collab. Alphil Presses universitaires suisses, , p. Un giorno di fuoco , trad. La Petite collection; Sudore e sangue , trad. Rivages poche ; Le Ruban bleu; Millioud, Paris, Attinger, , p. Les Grands livres du mois. Le Livre de poche; , Le Don des langues. Le don des langues. Novella seconda, La Maison, Nuit de lune. Transhumanes, , 18 p. De Dominique Fernandez, Paris, Grasset, , p. Salem, Paris, Flammarion, , p. Suivi de C'est ainsi que cela. Bienstock, Paris, Albin Michel, , 2 vol. Allia, , p. Les Sentiers de l'aube; Rives et courants; 14, Attento poliziotto , Lyon, Ed.
J'ai Lu, , p. Vie, , p.
Trionfo della morte (e-Meridiani Mondadori) (I Meridiani) (Italian Edition) eBook: Gabriele d'Annunzio, A. Andreoli, E. Raimondi: www.farmersmarketmusic.com: Kindle-Shop. Trionfo della morte (e-Meridiani Mondadori) (I Meridiani) (Italian Edition) eBook: Gabriele d'Annunzio, A. Andreoli, E. Raimondi: www.farmersmarketmusic.com: Kindle Store.
Romanzo di santi e delinquenti , trad. Millemouches mercenaire Millemosche mercenario , trad. Le Chemin de la vie. Les regards Tre racconti: Dialogo dei massimi sistemi , trad. Mille et une nuits, , 96 p. Vice de forme Vizio di forma , trad. Mange-Matin-Paris, Del Duca, , p. Eldin, Paris, Payot, , p. La serre] La Muse extr. Il fratellino, La serra extr. Michel, , p. La porte, Les compagnons inconnus et Ruines avec figures, trad.
Pascuito, , p. Sciascia, Paris, Le Seuil, , p. La Petite ourse; Alcan, , IV p. Le Livre de poche; 19; Club international du livre. Les grands romans de notre temps. Il grande imbecille , Paris, La Table Ronde, , p. Sodome et Gomorrhe Sodoma e Gomorra , trad. Sodome et Gomorrhe Sodoma e Gomorra. Une femme comme moi Donna come me , trad.
W, , p. Genevois, Paris, Picquier, , p. Genevois, Paris, Gallimard, , p. Vegliante, Le Caire, Ed. Gli ospiti , trad. Attinger, , p. Fugairon, , p. Par Dominique Vittoz, Paris, Plon, , p. La maison aux deux palmiers et Papillon de Dinard. Aracoeli Aracoeli , trad. J'ai lu; , Cahiers de la Quinzaine. Internationales, , p. L'Histoire est un roman. Scheer, , p. Campiche, , p. Plaisir de lire; La lente scura , trad. De Nathalie Quintane, Paris, Autrement, , 88 p.
Chazel, Paris, Perrin, , XX p. Maceliaire, Paris, Duo-Centurion, , p. L'air du temps; Alfil, , 62 p. Ciccione, Paris, Stock, , p. Dorsoduro Dorsoduro , trad. Suivi de Amado mio Amado mio , trad. Recueil de textes extr. Macciocchi, Paris, Payot, , p. Macciocchi, Paris, Ramsay, , p. Racconti e cronache romane , trad. Les autres textes extr. Suivi de La cousine La cugina , trad. Normant , , p.
Lettere, , trad. Mille et une nuits, , 63 p. Jacob, , p. Bourdaloue, Paris, Del Duca, , p. Mondial-Publications, , p. Laurent La doppia vita di M. Par Dominique Coman, Paris, Grasset, , p. Roman d'aventures Danican Bey , trad. Maudit ; 4 Ed. Sillage, , p. Kra, , p. Les Cahiers nouveaux; J'ai lu, , p. Folio bilingue Salon du livre , exemplaire hors commerce offert par les libraires Gibert Joseph.
Mille et une nuits, , 71 p. Sociales, , p. Les Classiques du peuple. Mille et une nuits, , 47 p. Un giorno senza immigrati , trad.
Nadeau, , p. Joubert, Paris, Del Duca, , p. Pierhal, Paris, Albin Michel, , p. Una storia italiana , trad. Favre, , p. Les Escales, , p. La coscienza sensibile , trad. Nalis, , p. Le Poche du mois; 7. Le due Napoli , trad. Vita e passione di una comunista negli anni della guerra fredda , trad. Par Nathalie Bauer, Paris, Plon, , p.
Faure, , XXX p. Et la vie continue, trad. A sbagliare le storie , trad. Il benefattore incompreso , trad.
Le Livre de poche jeunesse; Jeanrenaud, Lausanne, Spes, , p. France Empire, , p. Universelle, , p. Moi et les autres La spada d'amore , trad. Atelier la Feugraie, , p. Maison, , p. Familiales de France, , p. Le Tripode, , p. Les Signes de l'homme; 7. Dico e te, Clio , trad. Le Cabinet des Lettres. Tutta la vita , trad. Lafon, , p.
Tous les Milanais tuent le samedi Venere privata. Salvy, Paris, L'Herne, , 93 p. Suivi de La disparition de Majorana La scomparsa di Majorana , trad. Barberis, Paris, Del Duca, , p. Tallandier, , p. Juven, , p.
Le vert est la seconde Due colori esistono al mondo. Da Rosati sono nati amori e progetti televisivi, soggetti di film, inchieste giornalistiche, polemiche politiche. Le Don des langues. De Dominique Fernandez, Paris, Grasset, , p. Prima stavo a Vigna Clara e, nonostante la distanza, la sera andavo sempre a Piazza del Popolo.
Gillequin, , 80 p. Rouff, , p. La ballerina , trad. Evviva la vita , trad. Il mio Carso , nelle trad. America, primo amore , trad. Blondel, Paris, Plon, , p. Salvy, , 99 p. Par Alain Sarrabayrouse, Paris, Fayard, , p. Ferenczi, , p. Ecrits intimes choix ; Une vie: Diario cretese , trad. Folio bilingue ; Dialoghi mancati , trad. Mille et une nuits, , 32 p.
Lieu Commun, , p. Una storia di Marsiglia , trad. Mille et une nuits, , 48 p. Tredici modi per sopravvivere ai morti , trad. Les Cinq continents; Le pont de la Ghisolfa Il ponte della Ghisolfa , trad. La voleuse La ladra , trad. Epistolario , trad. Mondiales, Nous deux. Blanche, , p. De Jean-Yves Masson, ill. Macabet, , 64 p. Virgilio e Mecenate nel paese dei Rasna trad. Papa Senza Patricio , trad. Colorado noir , trad. Le Cabinet cosmopolite; Madrignani, Arles, Actes Sud, , p. Madrignani, Paris, Gallimard, , p.
Les Auteurs italiens contemporains; 1. Il secondo tragico libro di Fantozzi. Fantozzi contro tutti , trad. Dei bambini non si sa niente , trad. Collection des deux textes Ed. Collection des deux textes. Olive comprese , trad. Rodolfo , Le Chaos: Rodolfo , La Synagogue des iconoclastes La sinagoga degli iconoclasti , trad.
Colin, , p. Pauvert, , p. Dies irae Profumo di lago. Dies irae , trad. Par Marguerite Pozzoli, Arles, T. Magnier, , p. Liquois, Paris, Albin Michel, , p. Pouyollon, Paris, Nouvelles Editions Latines, , p. Genovese, Saint Didier-au-Mont-d'or, Verso, , 40 p. Renard, Paris, Obsidiane, , p.
Blandin, , 71 p. Autour du monde; Yannick Gouchan, Verdier, , p. Unes, , 69 p. Les Cahiers de Royaumont ; 4. La Tourelle, , 99 p. Au coeur du monde. Van Gelder, Paris, Ed. Millas-Martin, , p. Royaumont, , 64 p. Les Cahiers de Royaumont; Royaumont, , 48 p.
Cahiers de Royaumont; Vegliante, Paris, Solin, , 80 p. Mix, , 78 p. Authier, Paris, Seghers, , 39 p. Desaise, Paris, Cahiers du Nord, , 80 p. Van Nuffel, Bruxelles, Uccle, , 37 p. Sagesse, , 80 p. Lecocq, Rodez, Subervie, , p. I Serpenti acrobati; 8. Su fondamenti invisibili, trad. Mix, , 55 p. Beato te che quando prendi la matita o il pennello in mano, scrivi sempre in versi! Ti trovo fratello proprio in questo: Prima stavo a Vigna Clara e, nonostante la distanza, la sera andavo sempre a Piazza del Popolo. Mi sedevo ai tavoli e parlavo con gli amici, tutti artisti, sceneggiatori, produttori e cineasti.
Qui si discuteva delle due grandi fazioni di registi e sceneggiatori: Io ero un drammatico. Non ci convincevano, eccezion fatta per uno: Attore e mimo eccezionale, troppo penalizzato da sceneggiature scadenti. Lui non frequentava Piazza del Popolo, aveva ritmi di lavoro serrati, era una persona isolata, schiva. Come una rimasta storica in via Margutta, durante la quale lo scultore Consagra conobbe la moglie, incredula turista americana stupita dal nostro carattere festoso ed internazionale. Furono anni intensi, fatti da persone e luoghi unici. Ce ne sono pochissimi in Inghilterra, dopo una fugace moda nel diciottesimo secolo.
Per anni, dal Cinquanta in poi, per esempio si andava da Rosati o da Canova in piazza del Popolo dove letterati e artisti si incontravano per parlare anche di lavoro: Ma il primo documento ufficiale risale al Tutti i caffettieri di Roma, volendo mantenere fermo il prezzo di ogni tazza, si arrangiarono con i ceci, la soia o le castagne. Ancora oggi, quando si apre la porticina a vetri con sopra disegnato un gatto nero con il collare rosso e il campanello fa ding, ci si sente trasportati magicamente nel sud Kensington del XIX secolo.
Vorrei riferire la testimonianza di una fine poetessa recentemente scomparsa, Biagia Marniti, che lo frequentava nel dopoguerra.